Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйтесь!

Форум для обсуждения Battletech в целом.

Модераторы: Siberian-troll, Hobbit

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Hobbit » 21 фев 2011, 17:28

GronGW писал(а):Чтобы не плодить новых тем на Форуме переводчиков, спрошу здесь.

Как правильно перевести "9th Talon Cluster" (9-й Когтистый Кластер или 9-й Коготь)?

9-й кластер "Коготь"
Аватара пользователя
Hobbit
Модератор
 
Сообщения: 4503
Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 09:37
Благодарил (а): 110 раз.
Поблагодарили: 679 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое червие - 2010 (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение GronGW » 21 фев 2011, 18:11

Hobbit , спасибо.

Еще вопрос:
Где можно почитать про операции Черных Шипов на Jezersko и Galedon?
Аватара пользователя
GronGW
Начинающий
 
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 27 янв 2011, 19:47
Откуда: Россия, г. Северск
Благодарил (а): 14 раз.
Поблагодарили: 45 раз.

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Fenris » 21 фев 2011, 18:15

первое в 35016 Mercenaries Supplemental
второе в 35028 Mercenaries Supplemental Update

но там не так много, особенно во втором случае

собсно,материал оттуда есть на Сарне
http://www.sarna.net/wiki/Black_Thorns
Аватара пользователя
Fenris
Сотрудник Библиотеки
 
Сообщения: 5429
Зарегистрирован: 22 ноя 2008, 22:00
Откуда: СПб
Благодарил (а): 625 раз.
Поблагодарили: 985 раз.
Награды: 6
VIP-Читатель (1) За заслуги перед порталом, 1ст (1) Красный Корсар (1) Великое Летнее Кишение-12, 1ст (1) Бешеные кубики 2013-2 (1)
Конструктор мехостроения (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение GronGW » 21 фев 2011, 18:26

Fenris писал(а):собсно,материал оттуда есть на Сарне
http://www.sarna.net/wiki/Black_Thorns


там то как раз и смотрел, думал в мануалах по более информации будет.
Аватара пользователя
GronGW
Начинающий
 
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 27 янв 2011, 19:47
Откуда: Россия, г. Северск
Благодарил (а): 14 раз.
Поблагодарили: 45 раз.

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение KolbunD » 21 фев 2011, 18:33

GronGW писал(а):
Fenris писал(а):собсно,материал оттуда есть на Сарне
http://www.sarna.net/wiki/Black_Thorns


там то как раз и смотрел, думал в мануалах по более информации будет.

в том то и дело, что если хочешь узнать про них больше, нужно шерстить по ТРО, хот спотам, мерценариям. В общем по всему, что упоминает Джихад. Убедился на своем примере, когда искал про своих пусичек инфу
Лютасцю больш небяспечны, чым люты драпежнік,
Зубр для людзей не страшны, не чапай — не зачэпіць,
Будзе стаяць як укопаны — пастыр на варце,
Не страпянецца, а позіркам пасціць няспынна
I чараду, і сям'ю ў чарадзе на папасе
Аватара пользователя
KolbunD
Лучший Фанфикописатель 2009, 2011
 
Сообщения: 4045
Зарегистрирован: 15 дек 2008, 12:26
Откуда: Минск
Благодарил (а): 145 раз.
Поблагодарили: 1122 раз.
Награды: 4
VIP-Читатель (1) За заслуги перед порталом, 2ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Золотой призер ФанФик-2011 (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Fenris » 21 фев 2011, 18:34

Специально конечно не искал, но навскидку про Шипов кроме как в указанных сурсах нигде больше не встречал. Хотя всякое бывает...
Аватара пользователя
Fenris
Сотрудник Библиотеки
 
Сообщения: 5429
Зарегистрирован: 22 ноя 2008, 22:00
Откуда: СПб
Благодарил (а): 625 раз.
Поблагодарили: 985 раз.
Награды: 6
VIP-Читатель (1) За заслуги перед порталом, 1ст (1) Красный Корсар (1) Великое Летнее Кишение-12, 1ст (1) Бешеные кубики 2013-2 (1)
Конструктор мехостроения (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Den [WM] » 21 фев 2011, 20:12

Hobbit писал(а):9-й кластер "Коготь"


В таком виде кажется что "Коготь" это собственное имя кластера, типа как у волков 13-й гвардейский кластер "Вольчьи пауки"
ИМХО как перевод не подходит
Аватара пользователя
Den [WM]
Энциклопедист
 
Сообщения: 1797
Зарегистрирован: 03 июн 2009, 22:46
Откуда: Саров
Благодарил (а): 978 раз.
Поблагодарили: 754 раз.
Награды: 2
Отличный переводчик/писатель (1) Покраска по форме Cl - т (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение UaGBD Freelancer » 22 фев 2011, 03:00

Фиг его знает...попробую задать тут вопросик)
Слыхали аль видели где аль читали про Киевские магазинчики с миниатюрками?
Шерстить по ГуГлю нет смысла (мало кто знает да не думаю что станут делать рекламу, убытки будут)
больно появилось желание собрать чёнить медвежье :oops:
Изображение
Аватара пользователя
UaGBD Freelancer
Начинающий
 
Сообщения: 71
Зарегистрирован: 21 май 2010, 02:10
Откуда: Kiev
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 9 раз.

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Rabid Coyote » 22 фев 2011, 06:44

KolbunD писал(а): Убедился на своем примере, когда искал про своих пусичек инфу


Про "пусичек"? Честно говоря, на ум приходит только Легион Лорель. :D
Изображение
Аватара пользователя
Rabid Coyote
Лучший Фанфикописатель 2007, 2008
 
Сообщения: 2310
Зарегистрирован: 30 ноя 2007, 11:28
Откуда: Near Periphery
Благодарил (а): 268 раз.
Поблагодарили: 308 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Hobbit » 22 фев 2011, 08:32

Den [WM] писал(а):
Hobbit писал(а):9-й кластер "Коготь"


В таком виде кажется что "Коготь" это собственное имя кластера, типа как у волков 13-й гвардейский кластер "Вольчьи пауки"
ИМХО как перевод не подходит

Я с вами и согласен, и не согласен одновременно.

Во-первых, "Волчьи пауки" это неофициальное прозвище (см. подразделения американской армии), тогда как "Коготь" это часть официального названия соединения (см. дивизии ваффен СС).
Во-вторых, да, лучше было бы переводить Talon прилагательным, коим оно в оригинале и является. Но это задает определенную систему, которой будет довольно затруднительно придерживаться. Традиционные названия, вроде "dragoon", "grenadier", "guard" в нее вписываются. "Talon" тоже, более-менее, ибо "когтевой кластер" звучит вполне прилично, на мой взгляд. А что делать с "fang cluster" (клыковой?), "polar bears cluster" (полярно-медвежий?), "phalanx cluster" (фаланговый?) и т.п.?
Напомню, что аналогичная проблема у нас была с 15th Dracon Regiment, решение которой свелось именно к выносу "Dracon" в кавычки после номера полка: 15-й полк "Дракон".

Конечно, полагаю, что может быть и более изящное решение этой проблемы, чем мой вариант.
Аватара пользователя
Hobbit
Модератор
 
Сообщения: 4503
Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 09:37
Благодарил (а): 110 раз.
Поблагодарили: 679 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое червие - 2010 (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Rabid Coyote » 22 фев 2011, 09:00

Фаланговый кластер вполне себе звучит.
Изображение
Аватара пользователя
Rabid Coyote
Лучший Фанфикописатель 2007, 2008
 
Сообщения: 2310
Зарегистрирован: 30 ноя 2007, 11:28
Откуда: Near Periphery
Благодарил (а): 268 раз.
Поблагодарили: 308 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Fenris » 22 фев 2011, 10:55

Hobbit писал(а):Во-первых, "Волчьи пауки" это неофициальное прозвище (см. подразделения американской армии), тогда как "Коготь" это часть официального названия соединения (см. дивизии ваффен СС).


большинство кластеров имеют прозвища и хотя сложно сказать наскольок они официальные (но в мануалах указываются), но зато вполне употребительные - "Серебряные волки", "Щит ИльХана", "Каменная стена" и т.д.

вроде "dragoon", "grenadier", "guard" в нее вписываются. "Talon" тоже, более-менее, ибо "когтевой кластер" звучит вполне прилично, на мой взгляд. А что делать с "fang cluster" (клыковой?), "polar bears cluster" (полярно-медвежий?), "phalanx cluster" (фаланговый?) и т.п.?
Напомню, что аналогичная проблема у нас была с 15th Dracon Regiment, решение которой свелось именно к выносу "Dracon" в кавычки после номера полка: 15-й полк "Дракон".
Конечно, полагаю, что может быть и более изящное решение этой проблемы, чем мой вариант.


клыкастый, фаланговый, для белого медведя сделать исключение как для 15-го дракона :) т.е. всегда когда можно переводить прилагательным, крайние случаи оставить крайними 8-)
Аватара пользователя
Fenris
Сотрудник Библиотеки
 
Сообщения: 5429
Зарегистрирован: 22 ноя 2008, 22:00
Откуда: СПб
Благодарил (а): 625 раз.
Поблагодарили: 985 раз.
Награды: 6
VIP-Читатель (1) За заслуги перед порталом, 1ст (1) Красный Корсар (1) Великое Летнее Кишение-12, 1ст (1) Бешеные кубики 2013-2 (1)
Конструктор мехостроения (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Typhoon » 22 фев 2011, 18:49

Согласен с Fenris.
В советских дивизиях все определения к названию записывают прилагательными.
1-я танковая Московская Пролетарская ордена Ленина Краснознамённая дивизия
Кстати, а что там за дела с Ваффен СС?
You think you have defeated us? You think you have defeated the Master’s Chosen? We are Domini! We are ethereal! We are eternal! Blake eleison! We will fight you until the heavens burn, and the skies fall…
Изображение
Typhoon
Энциклопедист
 
Сообщения: 1851
Зарегистрирован: 10 ноя 2008, 15:31
Откуда: Киев, Украина
Благодарил (а): 231 раз.
Поблагодарили: 506 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 3ст (1) Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Den [WM] » 22 фев 2011, 20:19

Hobbit писал(а): А что делать с "fang cluster" (клыковой?), "polar bears cluster" (полярно-медвежий?), "phalanx cluster" (фаланговый?) и т.п.?
Напомню, что аналогичная проблема у нас была с 15th Dracon Regiment, решение которой свелось именно к выносу "Dracon" в кавычки после номера полка: 15-й полк "Дракон".

Мои варианты клыковой, полярных медведей, фаланга-кластер (фаланговый)
Я не участвовал в обсуждении но
15th Dracon Regiment - 15-й драконовский, если название происходит от имени древнего законодателя Дракона.

ЗЫ расскажите про Ваффен СС
Аватара пользователя
Den [WM]
Энциклопедист
 
Сообщения: 1797
Зарегистрирован: 03 июн 2009, 22:46
Откуда: Саров
Благодарил (а): 978 раз.
Поблагодарили: 754 раз.
Награды: 2
Отличный переводчик/писатель (1) Покраска по форме Cl - т (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Diamond » 23 фев 2011, 06:22

Прилагательные "клыковой" и "фаланговый" есть в русском языке и имеют значения, о которых переводчики вряд ли думали. Так что как минимум это уже не катит.
Вообще-то я противник всякой войны. Война портит солдат, разрушает шеренгу и пачкает мундиры.
Аватара пользователя
Diamond
Сотрудник Библиотеки
 
Сообщения: 4776
Зарегистрирован: 15 окт 2008, 14:26
Откуда: Херотитус, Нью-Гедон
Благодарил (а): 164 раз.
Поблагодарили: 2035 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое Летнее Кишение-10, уч (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Великое Летнее Кишение-11, 3ст (1) Великое Весеннее Кише-14, 3ст (1) Уроборос-2014 золото (1) Серебряный призер БТКон-2010 (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Hobbit » 23 фев 2011, 08:44

Den [WM] писал(а):15th Dracon Regiment - 15-й драконовский, если название происходит от имени древнего законодателя Дракона.
И будете не правы, так как по словам Герберта Биаса это имя собственное, а не прилагательное. Хотя по всем правилам должно им быть. Вот и пойди разберись.
Den [WM] писал(а):ЗЫ расскажите про Ваффен СС
Рассказываю.
Есть, скажем, 1. SS-Panzer-Division Leibstandarte-SS Adolf Hitler или там 3. SS-Panzergrenadier-Division Totenkopf, где "Leibstandarte-SS Adolf Hitler" и "Totenkopf" это составные части полного официального наименования подразделения (в английском и немецком они так и пишутся - без кавычек, а вот в русском кавычки добавляются). А есть 101st Airborne Division армии США, которая имеет полуофициальное прозвище "The Screaming Eagles". Оно не является составной частью полного наименования подразделения, несмотря на то, что оно активно используется в публицистике, научно-популярной литературе, разговорной речи и обыгрывается на эмблеме дивизии (или наоборот, от эмблемы и пошло - лень смотреть историческую справку). Примерно такая же разница между "talon" и "Wolf Spiders" из вашего примера.

Typhoon писал(а):Согласен с Fenris.
В советских дивизиях все определения к названию записывают прилагательными.
1-я танковая Московская Пролетарская ордена Ленина Краснознамённая дивизия
Чтобы не произошло подмены понятий: я всегда за перевод прилагательными. Но в ряде случаев сделать это, не совершая насилие над языком, довольно затруднительно.
Аватара пользователя
Hobbit
Модератор
 
Сообщения: 4503
Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 09:37
Благодарил (а): 110 раз.
Поблагодарили: 679 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое червие - 2010 (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение KolbunD » 23 фев 2011, 10:40

Rabid Coyote писал(а):
KolbunD писал(а): Убедился на своем примере, когда искал про своих пусичек инфу


Про "пусичек"? Честно говоря, на ум приходит только Легион Лорель. :D

нет, про других пусичек. не обязательно причислять к пусечкам только женские отряды, для меня есть и другие пусечки
Лютасцю больш небяспечны, чым люты драпежнік,
Зубр для людзей не страшны, не чапай — не зачэпіць,
Будзе стаяць як укопаны — пастыр на варце,
Не страпянецца, а позіркам пасціць няспынна
I чараду, і сям'ю ў чарадзе на папасе
Аватара пользователя
KolbunD
Лучший Фанфикописатель 2009, 2011
 
Сообщения: 4045
Зарегистрирован: 15 дек 2008, 12:26
Откуда: Минск
Благодарил (а): 145 раз.
Поблагодарили: 1122 раз.
Награды: 4
VIP-Читатель (1) За заслуги перед порталом, 2ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Золотой призер ФанФик-2011 (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение DELmar » 24 фев 2011, 11:05

Что за организация Archonettes? Можно ли ее название склонять в русском языке?
«А мы построим свое человечество, без пороков и политических проституток!» А. Керенеский (С)
Аватара пользователя
DELmar
Академик
 
Сообщения: 3306
Зарегистрирован: 07 авг 2009, 23:22
Откуда: Брянск
Благодарил (а): 2335 раз.
Поблагодарили: 663 раз.

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Siberian-troll » 24 фев 2011, 11:16

На время Джихада архонт Питер Ш/Д, (будучи наглухо отрезанным блейкистами) и соответственно утратив контроль над Альянсом, опять воскресил древнюю порочную практику, раздробив власть над государством между правителями регионов, дав каждому из них полные права над их территорией на время кризиса. Вопрос, как его правопреемнику отбирать эти права потом, его особо не беспокоил.
Впрочем, не то, чтобы от него что-то зависело, он просто придал этим легитимности уже сложившейся ситуации.

А именовать новообразованных удельных правителей так и следует. ) Архончики или архонята. Окончание -ette - уменьшительно-ласкательное. Да еще и женское до кучи.
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 9948
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 428 раз.
Поблагодарили: 4239 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение DELmar » 24 фев 2011, 11:22

Хм у меня были такие мысли. Но может быть оставить транскрипцию? Или придумать более удобоваримое название, а то у меня появляются ассоциации с октябрятами почему-то...
«А мы построим свое человечество, без пороков и политических проституток!» А. Керенеский (С)
Аватара пользователя
DELmar
Академик
 
Сообщения: 3306
Зарегистрирован: 07 авг 2009, 23:22
Откуда: Брянск
Благодарил (а): 2335 раз.
Поблагодарили: 663 раз.

Пред.След.

Вернуться в Общий форум

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron