Чтобы вы хотели увидеть в библиотеке?

Форум для обсуждения Battletech в целом.

Модераторы: Siberian-troll, Hobbit

Сообщение Kane » 17 июл 2007, 00:54

Я лично не дождусь продолжение Blaine Lee Pardoe о Вольверинах (Россомахах). Оное вообще предвидется?

И еще вопрос - Вы не планируете выложить старую добрую классику в оригинале (серию о Нефритовом соколе или Легионе серой смерти, на пример)? Перевод - это конечно отлично, но я бы предпочел оригинал.
Аватара пользователя
Kane
Начитанный
 
Сообщения: 508
Зарегистрирован: 08 июл 2007, 14:23
Благодарил (а): 192 раз.
Поблагодарили: 9 раз.

Сообщение Leonid » 17 июл 2007, 10:41

Еще качаю... 1,5-2 примерно.
Насчет Росомах - книга окончена и выложена у нас.
Оригиналы худлита пока не планируются. Может, под давлением общественности :) и сделаем.
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5830
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 583 раз.
Поблагодарили: 2560 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Сообщение Мехвоин » 17 июл 2007, 12:03

ОПА! А нельзя ли уточнить, что это за книга про Росомах, и где она лежит?
Аватара пользователя
Мехвоин
Начитанный
 
Сообщения: 400
Зарегистрирован: 09 июл 2007, 12:34
Откуда: Протекторат Слова Блейка, Терра, Украина, Запорожье
Благодарил (а): 311 раз.
Поблагодарили: 145 раз.

Сообщение barbos » 17 июл 2007, 17:25

Leonid писал(а):Еще качаю... 1,5-2 примерно.
Насчет Росомах - книга окончена и выложена у нас.
Оригиналы худлита пока не планируются. Может, под давлением общественности :) и сделаем.


А у вас, это где? Можно ссылку.
В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжелых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство.
Аватара пользователя
barbos
V.I.P. Читатель Бибилотеки
 
Сообщения: 1804
Зарегистрирован: 26 мар 2007, 09:50
Благодарил (а): 1841 раз.
Поблагодарили: 88 раз.
Награды: 2
VIP-Читатель (1) За участие в БТконе (1)

Сообщение DeJaVu » 17 июл 2007, 19:33

А нельзя ли уточнить, что это за книга про Росомах, и где она лежит?


А у вас, это где? Можно ссылку.


Если ссылкой то вот -
http://www.btbooks.ru/phpBB2/viewtopic.php?t=34

Если по другому, то Парду - Предательские идеалы.

По поводу открытия доступа к форуму прошу в личку, условия доступа несколько изменились.
DeJaVu

 

Сообщение Leonid » 17 июл 2007, 19:43

Я бы перевел по-другому - "Предатели идеалов"
"Предательские идеалы" - короче говоря, другая вера.
А "Предатели идеалов" - предатели идеалов Николая - ересь.
Разница понятна?
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5830
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 583 раз.
Поблагодарили: 2560 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Сообщение barbos » 17 июл 2007, 19:47

Я подумал, что она на русском выложена :roll: . А про немецкий вариант я знал :wink:
В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжелых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство.
Аватара пользователя
barbos
V.I.P. Читатель Бибилотеки
 
Сообщения: 1804
Зарегистрирован: 26 мар 2007, 09:50
Благодарил (а): 1841 раз.
Поблагодарили: 88 раз.
Награды: 2
VIP-Читатель (1) За участие в БТконе (1)

Сообщение Kane » 18 июл 2007, 13:43

Эту книгу о Росомахах я уже прочел :) (спасибо большое за текст!). Я имел ввиду - будет ли у нее продолжение? Интригу с дальнейшей судьбой клана без имени они уже тянут десятилетиями и казалось, что с выходом книги будет наконец раскрыта тайна их пути.
Аватара пользователя
Kane
Начитанный
 
Сообщения: 508
Зарегистрирован: 08 июл 2007, 14:23
Благодарил (а): 192 раз.
Поблагодарили: 9 раз.

Сообщение DeJaVu » 18 июл 2007, 14:32

Может попробуешь перевести для всех, если время будет?
DeJaVu

 

Сообщение barbos » 18 июл 2007, 17:21

2Kane

Если переведешь то тебе почет и уважение
В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжелых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство.
Аватара пользователя
barbos
V.I.P. Читатель Бибилотеки
 
Сообщения: 1804
Зарегистрирован: 26 мар 2007, 09:50
Благодарил (а): 1841 раз.
Поблагодарили: 88 раз.
Награды: 2
VIP-Читатель (1) За участие в БТконе (1)

Сообщение DeJaVu » 19 июл 2007, 19:01

Как мне кажется, росомахи это козырь припрятанный до лучших времен. И самое интересное впереди...
DeJaVu

 

Сообщение M. Torsson » 19 июл 2007, 21:53

Э-эх, так и чешутся руки набрать вопрос...
... Не вытерпел ...
... Спрашиваю ...

А про моих любимых Ягуаров хоть кто нибудь хоть что нибудь положительное писал? В новых книгах, после "дрофовского перевода" фасовского :evil: беспредела в Окупационной зоне и на Охотнице? Ведь не весь же Клан вырезали... :twisted:
Ничего хорошего у Биллса и компании на этот счет не припасено?
Кто что знает?
Аватара пользователя
M. Torsson
Почетный Читатель Библиотеки
 
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 12 июл 2007, 18:18
Откуда: Казахстан, Акмолинская обл.
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение DeJaVu » 19 июл 2007, 22:04

Насколько я знаю - нет. На немецком точно ничего нет, из того что у нас с корпса тоже нет, но у не все.
DeJaVu

 

Сообщение M. Torsson » 19 июл 2007, 22:39

:( :x :cry:

Эх, жаль Red Dragon свой проект "Рождение Ягуара" забросил... :( Пусть и фанфик - зато единственное достойное поизведение про Ягов было бы...

Ну, а про Мишек что есть? Кроме ожидаемого "Рыка..." и "Кошки среди..."? Они мне тоже очень нравятся.
Аватара пользователя
M. Torsson
Почетный Читатель Библиотеки
 
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 12 июл 2007, 18:18
Откуда: Казахстан, Акмолинская обл.
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение Kane » 20 июл 2007, 01:44

Честно говоря, предпочитаю оригинальные тексты. Когда то баловался переводами и пришел к тому же выводу, что и классик - "перевод, как женщина - или некрасивая но верная, или красивая но неверная" :D . Слишком много языковых нюансов остается за бортом. Или нужно паковать все в комментарии, которые превышают оригинал (как в переводе Онегина у Набокова). Мне кажется чаще легче изучить язык, чем сделать классный перевод, поэтому снимаю шляпу перед теми, кто за это берется.
Аватара пользователя
Kane
Начитанный
 
Сообщения: 508
Зарегистрирован: 08 июл 2007, 14:23
Благодарил (а): 192 раз.
Поблагодарили: 9 раз.

Сообщение Scorpion Dog » 20 июл 2007, 12:12

А про моих любимых Ягуаров хоть кто нибудь хоть что нибудь положительное писал?


Ну, есть переводной фанфик

И в недавно переведённых "Уникальных мехах" оба яга довольно положительны: одна разгромила пиратов и скитается по планете, ждёт подмоги, другой со своим тринарием мочит бандитов - бывших Ягуаров или использующих символику Ягуаров.
Слава Слоноликому, взметывающему похлопыванием ушей пыльцу камфары, от которой, словно от преждевременно опустившихся сумерек, розовеют небеса.
Аватара пользователя
Scorpion Dog
Переводчик Библиотеки Battletech
 
Сообщения: 1083
Зарегистрирован: 06 июл 2007, 16:30
Откуда: Москва
Благодарил (а): 698 раз.
Поблагодарили: 185 раз.
Награды: 4
VIP-Читатель (1) Отличный переводчик/писатель (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе12 (1)

Сообщение M. Torsson » 20 июл 2007, 15:36

Scorpion Dog писал(а):Ну, есть [quote=http://zhurnal.lib.ru/r/rjumin_d_j/soa.shtml]переводной фанфик

Да, читал, ИМХО - Великолепный Гимн Живых Во Славу Павших.

Scorpion Dog писал(а):И в недавно переведённых "Уникальных мехах" оба яга довольно положительны: одна разгромила пиратов и скитается по планете, ждёт подмоги, другой со своим тринарием мочит бандитов - бывших Ягуаров или использующих символику Ягуаров.

Ух ты, интересно. Наверное, пора просить у Библиотекарей доступа к "закрытым стеллажам" :D
Не откажите в ликбезе, "Уникальные мехи" - книга, серия книг или что?
Аватара пользователя
M. Torsson
Почетный Читатель Библиотеки
 
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 12 июл 2007, 18:18
Откуда: Казахстан, Акмолинская обл.
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение DeJaVu » 20 июл 2007, 15:44

пора просить у Библиотекарей доступа к "закрытым стеллажам"


К мануалам нет проблем, согласно правилам. К корпсу пожалуйте в личку.
DeJaVu

 

Сообщение DeJaVu » 20 июл 2007, 20:17

А про моих любимых Ягуаров хоть кто нибудь хоть что нибудь положительное писал?


Нарыл сегодня на корпсе:

Trial Under Fire
During the Star League efforts to eradicate Clan Smoke Jaguar, a sideline mission to Tranquil was lost against the larger stories of Huntress and Strana Mechty. But without this desperate mission, the others might not have succeeded. Loren Coleman's novelization of the MechWarrior3 PC game, at its complete novella length for the first time.

Цена - 8.55 - аж так 9 глав однако.

Ну, а про Мишек что есть? Кроме ожидаемого "Рыка..." и "Кошки среди..."? Они мне тоже очень нравятся.


Там же:

When the Bears Left
In the weeks leading up to Kerensky's Exodus, the SLDF units joining him carefully went into hiding while waiting for it to depart. Some easily made it there. Others, like the 3rd Battalion of the 442nd Regiment, had to take more care. The Bears of the 3rd Battalion stationed on Axton are carefully waiting to make their escape… but have to avoid their own brothers in 1st and 2nd Battalion. Is that unknown signal their DropShip… or their unwanted enemy?


Цена - 1.75
DeJaVu

 

Сообщение Stan » 25 июл 2007, 16:23

Хотелось бы увидеть в библиотеке:

[35022] TRO: Vehicle Annex
[35014] Historicals: War of 3039
[35003] Interstellar Players
[1665] Objective Raids
[1616] The Mercenary's Handbook
[10977] Mercenaries Supplemental
[35028] Mercenaries Supplemental Update
[10977] Field Manual: Mercenaries Revised
Аватара пользователя
Stan
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 999
Зарегистрирован: 11 июл 2007, 00:17
Откуда: Пятигорск
Благодарил (а): 83 раз.
Поблагодарили: 36 раз.

Пред.След.

Вернуться в Общий форум

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 18