Модераторы: Siberian-troll, Hobbit
Sam08 писал(а):Мой друг космодесантник, укажите мне где в статье про это слово указано, что оно устаревшее? Или это только ваше ИМХО?
Leonid писал(а):Вы можете показать какой-то формальное правило, запрещающее пользоваться устаревшими словами или устаревшими значениями слов где-то вне деловой переписки и прочего официоза?
Leonid писал(а):Пока что я вижу вкусовщину, которую вы пытаетесь навязать другим.
Camacho писал(а):Господа админы, может быть срач на n-количество страниц перенесем в отдельную тему?
Я Вам не друг.
Siberian-troll писал(а):andy_c,
раз уж ты не пропал из виду, как многие, многие другие, составь мне, пожалуйста, точный список слов, что на твой вкус. требуется заменить, и (по желанию) вариантов замены.
по шаблону:
окрест - вокруг
я банально прогоню тексты через автозамену
Sam08 писал(а):Я Вам не друг.
Как скажете мой недруг. Давайте разберем приведенные вами источники.
[...skip...]
Остальные источники я приводить не буду.
Из всех приведенных вами источников сайтом грамота.ру используется только толковый словарь С. А. Кузнецова. Думаю оспаривать правомочность в этом сайта грамота.ру вы делать не станете. Так что не используйте устаревшую информацию и не вводите других в заблуждение. В современном русском языке это не устаревшее слово.
Sam08 писал(а):Если слово употребляется до сих пор, то какое же оно устаревшее. Или мы тут все попутно еще и любители старины.
Sam08 писал(а):Тогда и мой вам совет. Пообщайтесь с живыми людьми из разных мест и посчитайте сколько они употребляют различных "устаревших" слов в своей речи.
acefalcon писал(а):У меня складывается нехорошее подозрение, что andy_c по роду занятий практически не связан с производством текстов, и о нормативном русском языке судит по полузабытым школьным учебникам.
acefalcon писал(а):После этого пытается применять эти правила к переводам текстов, которые а) в оригинале макулатура и шлак; б) переведены в лучшем случае энтузиастами-любителями.
acefalcon писал(а):Поэтому дам совет, который в свое время давал Колбуну, и который (кажется) до некоторой степени подействовал - читать больше качественной художественной литературы на русском. Необязательно классиков, но желательно достаточно современных авторов, прошедших корректуру в приличном издательстве. Ну или прошедших руки хороших, знающих русский язык переводчиков (хотя с этим ох как сложно).
andy_c писал(а):Только с производством скриптов и технической документации. Учебники может и полузабытые, но я сомневаюсь, что литературный язык сильно изменился за последние 22 года.
andy_c писал(а):Так ведь нет предела совершенству, не так ли?
andy_c писал(а):А примеры можете привести?
acefalcon писал(а):Вот с этим не поспоришь. Нелепо выглядит со стороны то, что начинается крестовый поход в отношении продуктов такого качества
acefalcon писал(а):Дело вкуса, но раз мы тут говорим о научной фантастике - перечитайте хотя бы Стругацких как образец достаточно легкой на язык, но в то же время серьезной фантастической прозы. Или Булычева. Из переводного - хорошие издания Саймака и Азимова, только хорошие. Плохих переводов даже в серьезных издательствах - кошмар.
acefalcon писал(а):Совсем современных Пелевиных и пр. не советую исходя из личного вкуса.
acefalcon писал(а):Из позднесоветского нефанастического - Астафьев, из еще более раннего - Шолохов, из совсем более раннего - Ильф и Петров, Зощенко и Булгаков.
Более начитанные чем я посоветуют больше, и может что-то более полезное.
andy_c писал(а):Sam08 писал(а):Тогда и мой вам совет. Пообщайтесь с живыми людьми из разных мест и посчитайте сколько они употребляют различных "устаревших" слов в своей речи.
Ну вот опять. Люди могут говорить что угодно и как угодно. "Ихний" и "евоный", к примеру. Употребление этих слов не значит, что они правильные и в ходу.
Вернуться в Фанфикшн, фанатское творчество.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 27