Модераторы: Siberian-troll, Hobbit
acefalcon писал(а):Rabid Coyote
Корделия Нейсмит, например, не укладывается ни в один из этих штампов, а в современной фантастике это вполне себе значимый персонаж
KolbunD писал(а):Видимо автор не в курсе правил русскоязычного написания названий техники.
Арчер, Лонгбоу, Уосп, Вархаммер.
KolbunD писал(а):
Также принято за правило писать место действие и временную рамку сюжета. Тем более разбитого на главы.
Spiderkill писал(а): какие именно правила названий следует применять?
Spiderkill писал(а):Не сочтите, что спорю. Но приведу доводы.
О названиях роботов.
Я ориентировался на издания "Армады". Например Уильям Кейт "Битва" печати 1995 года. Там упоминается "Мародер", " Шершень", "Стингер", "Беркут", "Феникс", "Викинг", "Страус".
acefalcon писал(а): И почему роботов в Баттлтехе мало, а мехов - много
Spiderkill писал(а): Но почему бы упомянутому в тесте экземпляру не быть кастомным мехом?
Spiderkill писал(а): какие именно правила названий следует применять?
Spiderkill писал(а): Я представлял себе, что это одна и та же единица
Spiderkill писал(а):Я уже понял, что переводы эти плохие. Так куда смотреть?
Spiderkill писал(а):acefalcon писал(а): И почему роботов в Баттлтехе мало, а мехов - много
Почему?
Spiderkill писал(а): да и для сюжета не принципиально в каких годах и где это происходит.
Spiderkill писал(а): Хотя в одном месте (глава 09) я год указал.
Spiderkill писал(а): я так и не придумал, как называется "отвоевываемая" планета
Spiderkill писал(а):Я уже понял, что переводы эти плохие. Так куда смотреть?
Маленький Скорпион писал(а):В свежие переводы Библиотеки БТ. Чем свежее, тем лучше.
Spiderkill писал(а):Жил был наместник от Содружества солнц, постепенно он стал чуть ли не королем, его должность была наследной, и как полагается по неофеодальным традициям должна была перейти к наследнику мужского пола. Только вот беда - наследников двое, и ни один не хочет уступать брату. Двор разделился на два лагеря, у каждого принца свои (...)
Spiderkill писал(а): Сторонами было достигнуто соглашение, что раз уж военное противостояние неизбежно, то пусть этим грязным делом занимаются сторонние люди, т.е. наемники, а точнее мехвоины, а проигравшая сторона автоматически подчиняется
Spiderkill писал(а): поскольку собственная армия не имеет мехов на вооружении и не может сопротивляться их огневой мощи.
Spiderkill писал(а): Шрам начинался, за левым ухом тонкой нитью, спускался по шее, поворачивал вперед, становился толще, проходил между грудей, затем изгибался ближе к животу, обходил пупок справа, спускался, поворачивал по талии и останавливался уже на спине чуть выше правой ягодицы, попутно становясь тоньше и сходя на нет.
Spiderkill писал(а): Все мое тело было покрыто бинтами, начиная от шеи и до самой задницы.
Spiderkill писал(а): Ничего страшного. Внутренние органы не задеты. Вы будете жить. Просто потеряли много крови и, наверное, останутся шрамы.
(...)
Тебя неимоверно скрутило в неестественном положении, да еще и зажало балкой жесткости меха. Казалось, она тебя раздавила, разрезала на двое.
(...)
ваши кожные покровы были повреждены, но повреждения глубже не пошли. Хочу сказать, что кроме порезов на коже, нескольких небольших гематом, и большой потери крови, вы абсолютно здоровы.
Spiderkill писал(а): одновременно является анаграммой слова шрам
Spiderkill писал(а): Да зачем нам боевые роботы, разве мы не сможем разгромить армию Баристоля своими руками?
Spiderkill писал(а):Я уже понял, что переводы эти плохие. Так куда смотреть?
Вернуться в Фанфикшн, фанатское творчество.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6