Модераторы: Siberian-troll, Hobbit
Hobbit писал(а):*пожимает плечами*
Каждый все равно будет продолжать использовать собственную терминологию. Практика показывает.
RW_Nova писал(а):Hobbit писал(а):*пожимает плечами*
Каждый все равно будет продолжать использовать собственную терминологию. Практика показывает.
Выношу предложение для всех переводчиков библиотеки БТ: отныне в переводах текстов использовать словари http://upload.com.ua/get/900775469/
Также предлагаю сделать словарь по названиям мехов.
Siberian-troll писал(а):Каждый раз тема тонет в разногласиях по первому же термину
Маленький Скорпион писал(а):Ну вот от "роботов", хвала Блейку, отучили почти народ, шаттлы с дропшипами тоже большинство перестало путать, Туккейиду вернули историческое название... Некоторый прогресс, в общем, есть
шаттлы с дропшипами тоже большинство перестало путать, Туккейиду вернули историческое название... Некоторый прогресс, в общем, есть ;)
RW_Nova писал(а):шаттлы с дропшипами тоже большинство перестало путать, Туккейиду вернули историческое название... Некоторый прогресс, в общем, есть ;)
А в чем разница между шаттлом и дропшипом? И Туккейд - это что, теперь так принято именовать Токкайдо?
Hobbit писал(а): Туккаид это не то, как принято именовать Токкайдо, это то как надо именовать Токкайдо.
RW_Nova писал(а):Hobbit писал(а): Туккаид это не то, как принято именовать Токкайдо, это то как надо именовать Токкайдо.
Судя по оригиналу, то да, согласен. Но считаю что лучше Токкайдо
Андрей писал(а):Токаидо
(Вост. приморская дорога) — соединяет гор. Токио и Киото в Японии. До постройки жел. дор. Т. была очень оживлена; огромное движение по ней описывается всеми европ. путешественниками по Японии с XVII стол. по 60-е года XIX ст.
согласитесь что таким названием планету не назовут.
Fenris писал(а):Андрей писал(а):Токаидо
(Вост. приморская дорога) — соединяет гор. Токио и Киото в Японии. До постройки жел. дор. Т. была очень оживлена; огромное движение по ней описывается всеми европ. путешественниками по Японии с XVII стол. по 60-е года XIX ст.
согласитесь что таким названием планету не назовут.
не соглашусь:) - Бобруйск, Ботани Бэй, Зе Рок, Резак'с Хол - чем это всё лучше, чем название дороги? По мне так "оживлённый тракт и т.п." вполне себе в определённых условиях название для планеты...
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 241