Ссылку на топик темы я дал -
http://mwomercs.com/forums/topic/1342-c ... questions/Для не владеющих англицкой мовой
я предложил перевести ваши вопросы, но не перевести их вопросы. Разницу улавливаете? Я не имею времени, заниматься БТ 24 часа в сутки. Абсолютно все на этом форуме приходят к тому, что нужно читать самому. Так или иначе. Вы не заметили, что подача большого материала идет на английском?
то уж лучше сразу "пред или бан"
У вас не бывает что-то посередине, между плохо и хорошо? У нас не банят

Для это нужно сильно постараться, но моей памяти всего пару раз такое было.
Основная мысль поста: Ваше не желание, сделать копипаст в гугль транслейт, паралельно запустить мультитран для поиска спорных слов, не делает вам чести, как истинному кланеру, воут. Я вас уверяю, как минимум гугль дает возможность понять о чем речь. Поэтому вопрос о помощи переводу на их язык, как минимум, по умолчанию предполагал, что вы это сделаете.
З.Ы.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3372356 - проверено, помогает. Опробовано на себе.
Добавлено спустя 4 минуты 54 секунды:Так вот, первый вопрос
Being an avid fan of the tabletop game, I really anticipate what the starting lineup of 'Mechs at release will be. How many 'Mechs of each weight class do you plan to start with, and what plans do you have, if any, for including additional 'Mechs that you couldn't squeeze in at launch?
И гугль нам кабе говорит:
Будучи страстным поклонником настольная игра, я действительно ожидаем, что стартовый состав «Мехов при выпуске будет. Сколько «Мехов каждой весовой категории вы планируете начать, и какие у Вас планы, если таковые имеются, в том числе дополнительных« Мехов, что вы не смогли втиснуть в момент запуска?
Что-то непонятно в переводе?