Наёмник «Мехавоин» и монахиня КомСтара — Сцена 14-3 Священная гора и «Всё это веселье и игры...»Шумный гомон команды стихает, когда Виктор поднимает руку. Его голос звучит тепло, но повелительно, словно у музейного куратора, раскрывающего миру сокровища. С уверенностью бывалого торговца на базаре он подходит ко второму шлему и указывает на тот, что совершенно гол, если не считать наклейки с черепом и скрещенными мечами.
— О, дальше будет только лучше. Знакомьтесь: Серкан Болат, самопровозглашённый Пиратский Лорд Периферии, глава «Багровых Мечей» — отмороженная банда головорезов, каких ещё поискать. Это было «Весёлое Пиратское Лето» 3023 года, под началом Генерала Мюллера из Двенадцатой Донеголской Гвардии — тот самый босс Ишани. Его план? Напасть на пиратские базы, захватить добычу, освободить рабов и вернуться героем на Главную Улицу. В чём подвох? Вся боевая возня ложится на наши плечи, на «Чёрных Всадников», пока его 2-я рота нас «прикрывает» — то есть, сидит и глазеет. Ишани, ты с этим отлично справилась, просидев всю кампанию на своей прелестной попке. Вот уж кто умеет выполнять приказы! — По комнате прокатывается смех.
— Генерал настаивал на рискованном орбитальном десанте «мехов» Всадников, чтобы захватить космопорт, — вставляет Алексей.
Виктор тут же перебивает его: — Генералы всегда рискуют чужими войсками.
Алексей поворачивается к Алине, объясняя: — Орбитальные десанты — это как парашютные прыжки, но на мехах. И из космоса. Словно метеорит, что падает сквозь атмосферу.
— Терпеть не могу прыжки, — заявляет Виктор. — Хочешь летать — становись пилотом Воздушно-космических сил. Тот факт, что первые ВВС появились на Терре в День Дурака, уже говорит всё, что нужно знать об этих воздушных балбесах. Прыжковые двигатели — пустая трата. Я бы предпочёл больше оружия или брони.
— Тебе нужно не больше оружия, а больше радиаторов, маньяк-спусковой крючок! Половина нашего бюджета уходит на твои боеприпасы! — огрызается Шлоссер.
— А вторая половина — на твою водку! — добавляет Артур, вызывая новую волну смеха.
— Сказал трезвенник, — усмехается Виктор. — Ты ж пьёшь даже антифриз из системы охлаждения меха!
— Погоди, антифриз можно пить? — спрашивает Атанас. Нотка неподдельного удивления появляется в его голосе. — Почему меня об этом не предупредили?
— Если бы ты, как подобает настоящему лиранцу, читал инструкцию, как это делаю я, ты бы знал, — отвечает Шлоссер. — Вкус отвратительный. Хотя вперемешку с сиропом от кашля ничего так.
— Признаю, у Мюллера были и неплохие идеи, несмотря на мою ненависть к прыжкам… — говорит Виктор, с задумчивым выражением на лице.
— За себя говори, босс! Я обожаю прыгать! — восклицает Висконти.
— Яволь, мы видели, как ты прыгаешь, словно счастливый зайчик! — подхватывает Шлоссер.
— И куролесит так же! — добавляет Мазен, и смех снова взрывается.
— Немного уважения к нашему голубокровному другу Висконти, — говорит Виктор с игривой ноткой в голосе. — Я упоминал, что он граф?
— Всего лишь наследник графства, — поправляет Висконти. — Они меня ещё не выгнали. Пока.
— Итак, когда мы, словно градины, обрушиваемся на космопорт Ньяса, мы застаём орду «Багровых Мечей» врасплох, — продолжает Виктор. Он хлопает Висконти по плечу, заставляя молодого человека покраснеть. — А наш мальчик Фриц? Это он положил конец тому кошмару. Давай, расскажи ей о своём везучем выстреле.
Голос Висконти звучит с лёгкой точностью скальпеля. Его мальчишеское лицо оживляется, когда он говорит о воспоминаниях об адреналине. — Везучий — это ещё мягко сказано. Болат пилотировал «Имира» — восемьдесят тонн инженерной мощи Штайнера, построенного как бункер на ногах. Я был в своём «Феникс-Ястребе», плясал вокруг него, стараясь не попасть под копыто. — Он жестикулирует, рисуя битву в воздухе. — Мой тяжёлый лазер попадает ему прямо в голову — чистая случайность, клянусь. Но вот что странно — Болата даже не было в кабине, когда она загорелась.
— Что значит «его не было в кабине»? — спрашивает Алина, её брови нахмурены.
Висконти ухмыляется, как виноватый ребёнок. — Наш десант был полной неожиданностью, и его застали «со спущенными штанами». То есть, его вытащили из его «меха», скрутили вместе с остальными пленными и посадили в тюрьму, но мы об этом не знали. Так что его банда приходит устраивать побег. И они надрали нам задницы, добрались до тюрьмы и вытащили его. Болат сидел в руке меха — буквально держался за кулак, как какой-то безумный сёрфер. Когда голова взрывается и «Имир» рушится, его расплющивает под восемьюдесятью тоннами падающего металла. Мы даже не знали, что он был боссом, пока не стали разбирать обломки. Пришлось обратиться к стоматологическим записям, чтобы установить личность.
Мехвоины разражаются хохотом. Один кричит: — Счастливый ублюдок! — а другой добавляет: — До сих пор не могу поверить, что это сработало!
— На всё воля Аллаха, — тихо говорит Аман. — Так было предначертано.
Алина быстро моргает. — Вы, ребята, убиваете боевых мехов выстрелами в голову, как будто это какая-то игра. Это что… То есть, насколько сложно попасть в такое?
Шлоссер шагает вперёд. Его обветренный голос несёт авторитет человека, повидавшего слишком много битв. — Это всё равно что пытаться попасть камнем в воробья, сидя верхом на брыкающейся лошади, девочка. У большинства боевых мехов кабины находятся в голове — это логично, даёт пилоту лучший обзор. Но эта голова, может быть, три процента от всей цели, и она бронирована, как банковское хранилище. — Он с профессиональным уважением указывает на шлемы. — Даже если тебе удастся попасть — а это чертовски огромное «если» — большинство голов мехов могут выдержать что угодно, кроме тяжёлой автопушки или ППК. И даже тогда это подброс монеты, пробьёшь ли ты броню насквозь или просто поцарапаешь краску. — Его бионическая нога тихо зажужжит, когда он переносит вес тела. — То, что провернули эти ребята? Это территория чудес. Большинство мехвоинов за всю свою карьеру ни разу не видели подтверждённого попадания в голову, не говоря уже о том, чтобы самим его совершить.
— Значит, когда ты говоришь «редкий»… — голос Алины затихает. Её выражение показывает новое уважение.
Шрам Шлоссера изгибается в усмешке. — Реже, чем честный политик, ценнее, чем потерянные технологии Звёздной Лиги. Когда ты в бою, ты целишься в центр массы меха и молишься всем богам, каким тебе угодно. Хэдшоты — это материал для легенд, истории, которые ты рассказываешь своим внукам. — Он кивает в сторону Виктора. — А наш славный лидер? У него на стене висит самый большой трофей из всех.
— Я понимаю, — говорит Алина. Её лицо показывает подавленное выражение. — Вам очень повезло. Эти были опасные люди в опасных мехах. Вы все так… спокойно к этому относитесь.
Posted after 58 minutes 56 seconds:[quote="General Bison"]
Наёмник «Мехавоин» и монахиня КомСтара — Сцена 14-4 Начало «Чёрных Всадников»
Взгляд Алины падает на большой флаг на стене. Он белый, с оранжевым диском в центре. На диске выделяется чёрный силуэт шлема в виде хвоста омара. Вокруг него свитки перечисляют боевые награды: «Весёлый Роджер» 3023, «Священная гора» 3023, «Призрачная акула» 3024.
Она смотрит на Виктора.
— Флаг вашего подразделения? Я видела, как он развевался над замком. Это… самурайский шлем?
Виктор кивает, указывая на знамя. Его голос теплеет, когда он начинает объяснять.
— Знамя «Чёрных Всадников». Ты не первая, кто спрашивает. Командир гарнизона Драков думал так же.
Он указывает на шлем.
— Это кирасирский шлем времён Тридцатилетней войны в XVII веке. Мои предки из Треваниона, участвовавшие в Гражданской войне в Англии в то же время, вероятно, тоже носили такие. А может, если бы они носили их вместо модных шляп с перьями, они были бы ещё живы.
Алина усмехается в ответ на сарказм Виктора и с любопытством спрашивает:
— Но почему этот шлем? Почему бы не взять средневековый рыцарский шлем с плюмажем, как на том щите, который стоит у вас в зале, — МакКаррона, как вы сказали?
Виктор пренебрежительно машет рукой:
— Это не очень оригинально, уже было, и мы, конечно, не рыцари в сияющих доспехах, скорее наоборот, — он жестикулирует в сторону Себастьяна. — Это была идея Шлоссера. Назвать нас Schwarze Reiters, в честь кирасиров того времени и их почерневших доспехов. Вы видели наши «Мехи» — они окрашены в такой же цвет, а края отполированы. Reiters были известны своей жестокостью в бою и грабежах. Говорили: «Черное, как сердце рейтера». Это немецкий юмор, вам ли не знать.
Он предупреждающе поднимает руку.
— И нет, не говори этого, мы не занимаемся грабежами, изнасилованиями и поджогами.
Проходит такт.
— Помните, что поджог — это всегда последнее дело.
По комнате прокатывается волна смеха. Алина усмехается.
— Я тебе верю. Теперь. Я думала о том генерале — Боромире. Кажется, это персонаж из Толкина, а «Чёрные Всадники» были злодеями в той книге. Я думала, ты взял это оттуда.
Виктор стонет и всплескивает руками.
— Только не снова! Шлоссер! Это всё твоя вина! — Он раздражённо машет рукой. — Да, есть одно крупное подразделение наёмников, которое назвало себя Урук-Хай в честь этих злобных существ, троллей. — Он пренебрежительно машет рукой. — Но я не читал «Властелина пяти колец» или как там называлась эта книга. Я прочту её после того, как закончу «Войну и мир».
С другого конца комнаты доносится сухой и громкий голос Кати.
— Это значит никогда. Он ещё не начал. И не начнёт.
Виктор раздражённо пожимает плечами.
— Когда-нибудь… Каждый свиток — это кампания, которую мы пережили. «Весёлый Роджер» был концом Болата. «Священная гора» — концом Мюллера. «Призрачная акула»? Это до сих пор держится в секрете, и именно поэтому мы здесь — только что выполнили контракт Альянса, а теперь несём службу в Кирхбахе.
Алина наклоняет голову и снова смотрит на флаг.
— Почему диск оранжевый? Это не геральдический цвет.
Лицо Виктора озаряется. Он явно доволен.
— А ещё говоришь, что ты не настоящий дворянин… Очень проницательно. Честно говоря, мы не особо заморачивались с гербом или названием. Мы не думали, что продержимся долго. Если бы я знал, что за три года мы превратимся из отряда в полноценный батальон, я бы выбрал что-нибудь… более запоминающееся.
Катя поднимает руку, как прилежная ученица, задающая вопрос:
— А что насчёт вампиров Виктора?
Виктор бросает на неё недовольный взгляд, а по комнате разносятся смешки.
— ...И я не мог использовать фамилию Старков. «Старков Штурмовик» был бы логичнее...
Катя дразнит его озорной улыбкой.
— Скорее, как стриптизёрши Старковых!
Группа взрывается смехом. Виктор выдыхает, долго и устало.
— Заткнись, Катя!.. потому что моя фамилия на Мире ассоциировалась с текстилем. Я же говорил, что они сменили название: «Шелк Старкова, одежда для галактики». Трудно иметь репутацию жесткого и устрашающего отряда наёмников, когда первое, что потенциальные работодатели находят в бизнес-альманахе, — это фирма, известная своим роскошным нижним бельём.
Катя складывает руки в шутливом умоляющем жесте:
— Твоя семья продаёт шёлковые трусики? Можно мне скидку, пожалуйста?
Голос Виктора становится ровным и горьким.
— Больше нет. После того как мой отец погиб в Тихонове, военнопленные, которых использовали в качестве принудительного труда, взбунтовались и сожгли фабрику. Надо было приковывать этих давионских псов к верстаку...
Следует нервный смешок. Наступает неловкое молчание.