Наёмник Мехавоин и монахиня КомСтара — Сцена 12 1-6

Тут выкладываются рассказы фанов, самиздат, переводы фанфиков с других языков и всякая всячина, не обязательно по Battletech, которая может быть интересна всем.

Модераторы: Siberian-troll, Hobbit

Наёмник Мехавоин и монахиня КомСтара — Сцена 12 1-6

Сообщение General Bison » 31 июл 2025, 01:36

Наёмник «Мехавоин» и монахиня КомСтара — Сцена 12 1-6
Невеста для царя Старкова

12-1 Косы для Невесты, Кармин для Уверенности


Пар всё ещё клубился по краям кедровых реек, когда Алину вывели из купальни в слабо освещённую прихожую. За бумажными ширмами тускло горели фонари, отбрасывая на стены и пол тени золотого и винного цветов. На простой деревянной скамье стоял лакированный поднос для туалетных принадлежностей, рядом с которым лежали сложенные шёлковые ткани и инструменты для причёсок, ожидая своего часа.

В ожидании тихо стояли две женщины — Лизель и Мари, те самые банщицы, что были здесь раньше. Теперь они казались смелее, а их глаза блестели от почти нервного предвкушения. Украшения из титановой проволоки едва заметно поблёскивали: тонкие петли на шеях, кольца в носу, браслеты на запястьях и лодыжках. Сегодня на них были белоснежные кимоно, аккуратно завязанные на талии. Лизель, темноволосая девушка с зелёными глазами, излучала уверенность, в то время как Мари, со светло-каштановыми волосами и бледно-серыми глазами, озорно улыбалась. Они поклонились низко, почти благоговейно.

"Фройляйн. Вы должны быть одеты к ужину," — произнесла Лизель мягким мурлыкающим голосом, осторожно указывая на место перед подносом. Алина кивнула, её руки слегка дрожали, когда она садилась. Её волосы всё ещё были влажными, а шёлковое кимоно свободно облегало тело. Горничные начали сушить её волосы феном на батарейках, издающим знакомый гул, похожий на звук приборов марки Lyran Commonwealth.

"Тебе понравилось в ванне?" — спросила Мари, заговорщически наклоняясь к Алине, её глаза блестели от любопытства. "Ты пробыл там целую вечность."

"О, милая, тебе лучше не знать," — ответила Алина с кривой, понимающей улыбкой.

Лизель и Мари быстро и радостно перемигнулись, затем хихикнули, не сводя глаз с раскрасневшихся щёк Алины. Алина покраснела ещё сильнее, но на её губах играла лёгкая, едва заметная улыбка.

Лизель начала расчёсывать волосы Алины щёткой с серебряной ручкой. Её движения были медленными и почти нежными. Мари тем временем развернула свежевыстиранное белое платье Алины и начала разглаживать ткань.

"Вы двое... живёте здесь?" — спросила Алина, её тон был чуть мягче, чем раньше.

"Мы бы с радостью!" — рассмеялась Мари, в её голосе звучало чистое веселье. "Мы здесь только на выходных, остаёмся на ночь, чтобы не возвращаться в город. Работаем, когда в поместье есть заказы. Ванные комнаты, гардеробные, иногда гости."

"Некоторые гости ведут себя прилично. Другие ведут себя как свиньи," — голос Лизель слегка понизился. "Командант их на место ставит." Они обменялись быстрыми, понимающими взглядами, а затем плавно перешли к другой теме. Мари подняла маленькое овальное зеркальце из полированного серебра. Алина моргнула, глядя на своё отражение: бледные, высокие скулы, голубые глаза, слабо светящиеся от недавно нанесённого масла.

"Здесь нет зеркал?" — тихо спросила Алина, не отрывая взгляда от своего отражения.

"Больше нет," — ответила Лизель, припудривая лоб Алины.

"Командант приказал их все убрать," — добавила Мари, понизив голос. "Говорит, что это инструменты тщеславия. Иногда он их разбивает."

"Что, все?" — удивлённо спросила Алина.

"Даже самые маленькие. Даже ручные зеркальца," — прошептала Лизель. "Он говорит, что отражение — это... форма наблюдения."

"Или искушение," — добавила Мари, пожимая плечами. "В зависимости от дня."

"Так кто же он такой?" — полушутя спросила Алина. "Монах? Или вампир?"

"Так говорят. Вампир из Кирхбаха. Но это всего лишь шутка. По большей части," — Мари невозмутимо взглянула на неё.

Они нанесли румяна на щёки Алины, время от времени касаясь её кожи пальцами и задерживаясь на ней чуть дольше, чем нужно. Лизель начала заплетать её волосы в две аккуратные косички, перевязанные шёлковой лентой, а третью косичку вплела в изящный венчик вокруг головы.

"Эй, а почему косы?" — спросила Алина, трогая одну из них. "При дворе Лирана принято носить распущенные волосы."

"Да, фройляйн, но здесь в моде косы. Для невест," — глаза Лизель блеснули, а Мари сдерживала смех, глядя на Алину широко раскрытыми от волнения глазами.

Алина начала было возражать: "Я не..." — но замолчала, её шея слегка покраснела. "Забудь об этом. Ты говорила, что Командант — вампир? Только потому, что он бьёт зеркала?"

"Он засиживается допоздна и спит утром. Шторы всегда задёрнуты. Он никогда не пользуется электрическим светом, если есть возможность. Только масляные лампы или свечи," — объяснила Лизель.

"И он нанимает симпатичных горничных, но..." — Мари многозначительно замолчала, бросая на Алину через зеркало смелый, многозначительный взгляд. "Ну. Никого никогда не зовут наверх. Жаль!" — Мари хихикнула, как заговорщица.

"Не за то, за что ты думаешь," — добавила Лизель с притворной невинностью, бросая на Алину в зеркале слишком долгий взгляд. Они продолжили наносить дымчатые тени, подводку и, наконец, яркую красную помаду.

"Столько краски! Я не портрет!" — ворчала Алина, но в её голосе слышалось удовольствие.

"В Лютьене сейчас так принято при дворе, фройляйн. Оставайтесь на месте, вы прекрасно выглядите," — голос Лизель звучал твёрдо, но с восхищением.

"Если ты так говоришь… странные драконы и их странные обычаи!" — пробормотала Алина, а затем игриво добавила: "Но я никогда раньше этого не делала. Продолжай."

"Крылья из хны вокруг глаз, как у Мелиссы Штайнер?" — с энтузиазмом предложила Мари.

"Подростковые бунтарские глупости. Проехали," — Алина закатила глаза, и на её губах появилась искренняя улыбка.

Они закончили с макияжем и поднесли зеркало. Алина слегка хмурилась и откидывала назад свои косы. Её свободное кимоно сползло, обнажая одно плечо.

"Я выгляжу... прилично?" — пробормотала она, то ли спрашивая, то ли надеясь на ответ. Её взгляд метался между отражением в зеркале и девушками.

"Ты выглядишь... дорого," — сказала Мари, склонив голову набок и сверкая глазами в дразнящей улыбке.

"Мужчины не будут знать, кланяться им или умолять," — мягко добавила Лизель, искренне восхищаясь.
Последний раз редактировалось General Bison 06 авг 2025, 00:47, всего редактировалось 5 раз(а).
Аватара пользователя
General Bison
Начинающий
 
Сообщения: 75
Зарегистрирован: 14 июл 2025, 21:32
Откуда: Plateau of Leng
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 27 раз.

Re: Наёмник «Мехавоин» и монахиня КомСтара — Сцена 12

Сообщение General Bison » 31 июл 2025, 14:39

12- 2 Девушки, Несущие Подарки

Алина залилась румянцем, глубоким, удовлетворяющим жаром, расходящимся по её коже. Лизель и Мари приблизились, их руки словно парили в воздухе. Мари протянула руку неуверенно, её пальцы проследили влажный изгиб обнажённого плеча Алины.

"Fräulein? Может быть, мы...?" — прошептала Мари, её взгляд застыл на груди Алины, а щёки едва заметно порозовели.

Алина встретила её взгляд, и в ней расцвела новая уверенность. Она кивнула и медленным, обдуманным движением позволила кимоно соскользнуть с плеч, полностью обнажая грудь.

С мягким вздохом общего волнения, девушки протянули руки. Лизель, подняв оплётку, обхватила одну полную грудь, её большой палец проследил очертания соска. Рука Мари скользнула по другой, её пальцы нежно сжали, проверяя вес. Они роптали низкими, благоговейными тонами, их собственные соски были хорошо видны под тонким шёлком кимоно. Их прикосновение было одновременно нежным и собственническим, общим моментом женской признательности. Алина вздохнула, её голова слегка откинулась назад, по мере того как их прикосновения становились всё увереннее, пальцы исследовали мягкую полноту, деликатные вершины. Она наблюдала за их покрасневшими лицами, чувством ободрённого удовольствия, разворачивающегося внутри неё.

В этот интимный момент раздался тихий стук в дверь.

Алина поспешно снова прикрылась кимоно. В дверном проёме появилась блондинка с волосами, собранными в одну толстую косу, голубоглазая девушка с квадратными германскими чертами, одетая в красочный австрийский лиф и красную юбку. "Простите вторжение, meine Dame," — произнесла она. "Я Грета, помните меня?"

Алина с удовольствием улыбнулась. "Как я могу забыть тебя, красавица! Мы вместе танцевали во дворе. Меня зовут Алина."

Грета улыбнулась и поклонилась. Лизель выглядела удивлённой. "Мы не знали!" — воскликнула она. Мари, обняв Алину за плечи, приблизила своё лицо и с улыбкой спросила: "Это красивое имя, как ты! Почему ты нам не сказала?"

"Ты не спрашивала," — иронично ответила Алина.

Грета вошла, а за ней Терезия, грудастая, огненно-волосая горничная из зала, одетая в зелёную юбку. За ними следовали Эми и Хана, теперь уже в фиолетовых и синих шёлковых кимоно, покорные и нервно кланяющиеся. Их глаза оставались опущенными, но всё ещё бросали дрожащие, восхищённые взгляды на Алину. Каждая девушка несла какой-то сложенный предмет, спрятанный в фартуках или широких рукавах кимоно.

Грета, идущая впереди, начала с усмешкой. "Мы заметили, что платье Fräulein Алины... ограничено, вы путешествуете... легко."

Терезия, нетерпеливая, быстро добавила: "...и учитывая пожелания Команданта сегодня вечером..."

Грета, с мягким, хитрым шёпотом, продолжила: "Мы понимаем, что ты беглец, Liebling, и что Der Kommandant тайно женился на тебе, для бумаг."

Терезия, её голос был тёплым, заключила: "...и у вас даже нет обручального кольца!"

Грета шагнула вперёд, заявляя: "Мы ничего не можем сделать с кольцом..."

Хана, её тон был чувственным, закончила: "...но мы принесли некоторые вещи, так что вы будете действительно сексуальны для своей брачной ночи!"

Глаза Алины расширились, румянец на щеках углубился, но искренняя улыбка коснулась её губ. Она была глубоко тронута их неожиданной добротой и общей фантазией.

"Румяные цветы расцветают только в садах, где желание хорошо поливалось," — произнесла Эми, словно декламируя хайку.

"Это не то, что ты думаешь..." — начала Алина, её голос дрогнул.

Грета оборвала её, бросив насмешливый взгляд и подмигнув. "О, да ладно, мы понимаем. Военная тайна. Мы поняли. Мы видели, как Der Kommandant вышел сегодня утром, одетый как лиранский производитель денег. Затем он вернулся и безостановочно смеялся и разговаривал сам с собой."

Терезия, вклиниваясь, добавила: "Мы думали, что он снова пьян, но бутылки остались нетронутыми."

Хана подхватила: "Мы не понимали, что он говорил, на другом языке он говорит на многих."

Эми заявила: "Но мы все понимаем язык любви. Он без ума от тебя."

"Что? Виктор?" — спросила Алина, искренне удивлённая.

Горничные засмеялись, их смех был хором знающего веселья.

"Имея глаза, видите ли, нет? А имея уши, не слышишь, Fräulein Алина? Ваше сердце не чувствовало?" — декламировала Хана, её глаза мерцали.

"Он перевернул мир с ног на голову," — добавила Эми. "Теперь мы знаем, почему."

Грета мягко хлопнула в ладоши, снова нежно беря на себя ответственность. "Хватит сплетен, девочки. Терезия, bitte"


12-3 Презентация подарков


Терезия сделала шаг вперёд, позволяя своему зелёному фартуку упасть и открыть в её руках белый кружевной корсет, совершенно новый и замысловато сплетённый. "Для Fräulein! Носила всего один раз, он для меня немного великоват, но Fräulein он должен подойти идеально." Она сияла, явно взволнованная возможностью внести свой вклад.

"О, danke schön, Терезия," — Алина улыбнулась, искренне тронутая этим жестом. Она взяла корсет и с восхищением осмотрела его. "Это так красиво. Столько шнурков!"

"Мы поможем вам, Fräulein Алина," — вставила Лизель, стремясь поучаствовать.

Гретхен, та самая танцовщица, что встречала их, поклонилась и протянула пару прозрачных шёлковых чулок, словно это было священное подношение. Их паутинное мерцание ловило тусклый свет фонарей. "Из моего собственного приданого, Fräulein!" — Её глаза сверкали, делясь общим женским секретом. Алина взяла их и приложила к голове, ощущая гладкий, струящийся шёлк. "Такие мягкие, как ласка. Danke, Грета," — ответила Алина, затем вернула поклон. "Нам нужно будет как-нибудь снова потанцевать."

Грета одарила её намекающей улыбкой, затем отступила назад.

Эми и Хана, всё ещё несколько подавленные, но теперь явно стремящиеся угодить, шагнули вперёд вместе, раскрывая то, что они прятали в своих широких рукавах. Эми держала тонкий кружевной пояс для чулок, а Хана предлагала пару подходящих подвязок — обе были одновременно декоративными и, казалось, функциональными.

"И это, Fräulein Алина! Для поддержки и… украшения!" — прошептала Хана, её щёки слегка покраснели. Они низко поклонились, почти подобострастно, их взгляды метались к Алине с глубокой благодарностью за её проявленное ранее милосердие.

"Мой, мой. Какая щедрость!" — произнесла Алина, одновременно забавляясь и искренне радуясь. Она улыбнулась им. "И как раз подходящая обёртка для подарка. Спасибо, Эми и Хана, я ценю этот жест." Девочки тихо хихикнули, и волна облегчения накрыла их лица.

"Замечательные подарки. Я так тронута. Вы так добры ко мне, незнакомке. Ausländerin!" — воскликнула Алина, её голос был полон тепла и удивления.

"Обнимите меня и поцелуйте, все вы, девочки!" — позвала Алина, широко раскрывая объятия. По очереди, девушки обнимали Алину в нежных объятиях и поцелуях, которые были чуть слишком долгими и нежными, чтобы быть просто дружескими. Лизель и Мари стояли, наблюдая, и в их глазах мелькал намёк на ревность, поскольку они были на мгновение отодвинуты на второй план. Когда настала очередь Эми и Ханы, Алина добавила игривый, быстрый поцелуй в их губы, а затем приложила палец к их губам — игривый приказ к молчанию. Затем она озорно щёлкнула их носовыми кольцами. Они отпрянули, хихикая.

Терезия произнесла: "Время вышло. Теперь мы должны вернуться к работе. Frau Майер скоро придёт." Девушки снова поклонились и ушли, Грета бросила быстрый взгляд через плечо, прежде чем скрыться за дверью.

После их ухода Алина выглядела переполненной радостью, её глаза были влажными от непролитых слёз. "Они такие милые… так давно никто не был добр ко мне," — проговорила она себе под нос, почти благоговейно.

Мари и Лизель обменялись озабоченными взглядами. "Ну, есть Виктор," — мягко предложила Мари, и девушки слабо улыбнулись. Алина обдумала это, и новый свет вошёл в её глаза. "Да. Да, есть." Её дух возродился, и она повернулась к ним.

"Вы двое, Лизель и Мари. Пойдёмте, дорогая, где мы были? Разве вы не должны… ну, завернуть меня и завязать ленточкой в подарок для Der Kommandant?"

Мари и Лизель хихикнули, их прежнее лёгкое недовольство было забыто. "Да, мы должны, пожалуйста, встаньте, Алина," — сказала Мари. Лизель легонько подтолкнула её локтем. "Это Fräulein Алина, не будь слишком дерзкой!"

Алина пренебрежительно отмахнулась от замечания. "Не волнуйтесь, девочки, я не собираюсь пороть вас за это. Я не так уж и жестока!"


12-4 Корсет КомСтар

Девочки смеются. Затем Лизель и Мари помогают Алине снять её шёлковое кимоно. Она стоит обнажённая, купаясь в мягком свете, её кожа сияет от оставшегося на ней масла.

Её прежнее нижнее бельё ComStar, практичное, но скучное, аккуратно отложено в сторону. Лизель и Мари двигаются слаженно и энергично, словно оруженосцы, примеряющие доспехи на рыцаря. Мари держит открытым белый кожаный корсет со стальными косточками, а Лизель аккуратно направляет в него тело Алины.

— Ты правда прячешь всё это под корсетом? — спрашивает Мари приглушённым от восхищения голосом, её руки всё ещё сжимают грудь Алины, пока та поправляет корсет. — С такой грудью?

— Без обид, Fräulein, но одежда, которую вы носите... не идёт вам, — добавляет Лизель, продолжая нежно поглаживать её пальцами.

Алина сухо усмехается. — Они ведут себя достойно. — Девушки весело фыркают. Алина кладёт руки поверх рук Мари и задумчиво сжимает свою грудь. Мари замирает.

— Я сделала их, когда вышла замуж. — Девочки ахают.

— Но они выглядят и ощущаются как настоящие, — говорит Мари.

— О, в этом они правы. Колдовство Канопуса. — Девочки понимающе хихикают.

Алина убирает руки от груди, позволяя служанкам продолжить свои манипуляции, а затем тихо, почти про себя, продолжает:
— Я думала, моему мужу не всё равно. Но ему было всё равно. Не самый лучший мой жизненный выбор. — Она поднимает руки, давая им знак продолжать.

— Но почему ты их прячешь? — спрашивает Лизель. — Ты должен гордиться ими!

— Теперь я просто стараюсь избегать нежелательного внимания. — Алина говорит тихо, глядя на своё отражение. — Мантия помогает. И она выглядит впечатляюще. Строгость ComStar — это… элегантно. Даже если она скрывает проблемы с гардеробом.

— Дама из ComStar с убийственной фигурой под плащом? — говорит Мари низким голосом, в котором слышится восхищение. — Это какая-то загадка.

— А корсет практичен, — Алина снова кладёт руки на грудь, слегка приподнимая её над краем корсета. — С этими тяжёлыми дынями в нём удобнее, чем в бюстгальтере!

Девочки хихикают, их глаза по-прежнему полны восхищения.

Их пальцы соприкасаются, а затем прижимаются к её гладкой, тёплой коже на открытой спине, пока они затягивают шнурки.

— Достаточно ли оно... плотно прилегает, Fräulein? — спрашивает Мари, затаив дыхание, когда ткань начинает облегать фигуру Алины, приподнимая её грудь.

Алина закрывает глаза, и с её губ срывается тихий стон, когда корсет затягивается. — Ты затянула его немного туже, да… — её голос звучит как мурлыканье. Она открывает глаза и смотрит через плечо, встречаясь с нетерпеливым взглядом Мари. — Но мне нравится. Второй корсет нужен только для поддержки. Мне хорошо. Затяни его потуже.

Девушки вздыхают от общего восторга. Их руки движутся с новой силой, затягивая шнурки и придавая талии Алины форму песочных часов. У Алины перехватывает дыхание, и она тихо вскрикивает, когда от сдавливания возникает новое, восхитительное ощущение. Её грудь вздымается над кружевом, блестящая от пота. — Ах… да… — вздыхает она, её голос напряжён, но полон удовольствия.
— Это как затянуть пояс потуже. Так я не съем лишнего за ужином!

Девочки хихикают.

— Да ладно тебе, ты совсем не толстая, — говорит Лизель.

— Только в нужных местах! — шутит Мари.

Они все смеются. Затем они затягивают шнуровку спереди, перекрещивая её в области декольте, сжимая грудь Алины, а затем завязывают шнурки бантом.

Затем Лизель изящным жестом протягивает Алине шёлковые чулки. С помощью Лизель Алина вытягивает ногу, и Лизель аккуратно натягивает прозрачный шёлк на её икру и бедро, пока он не доходит до самого верха. Затем Эми делает шаг вперёд и, деликатно придерживая руки Алины, прикрепляет зажимы для чулок к их верхней части, её пальцы легко касаются внутренней поверхности бедра Алины. Хана закрепляет подвязки на бёдрах Алины, её прикосновения легки и почтительны. Новое нижнее бельё, чувственная вторая кожа, заставляет Алину чувствовать себя одновременно обнажённой и роскошно украшенной.

— Хочешь подоить корову прямо сейчас? — спрашивает Алина с озорным блеском в глазах, обхватив руками свою грудь и слегка приподняв её. — Му-у-у!

Девочки заливаются радостным смехом, и комнату наполняет хор хихиканья.

— А ты сексуальная штучка! — шутит Мари, широко раскрыв глаза от восхищения.

— У вас, девочки, тоже грудь не маленькая, — отвечает Алина, делая искренний комплимент. — Интересно, как здесь принимают на работу горничными? Виктор что, раздаёт большие бюстгальтеры и говорит: «Вот, заполните это»?

Раздаётся ещё больший смех — радостный, непринуждённый.

— А с этими кольцами в носу вы тоже похожи на коров, сексуальных коров, — добавляет Алина, и в её голосе слышится общее веселье.

Лизель и Мари присоединяются к игривому хору: — Му-у-у!

Они все смеются. Затем смех сменяется довольными улыбками. Алина, теперь полностью облачённая в новое нижнее бельё, чувствует прилив уверенности, который расходится от её ядра.

Затем она с любопытством спрашивает:
— Зачем ты носишь эти кольца? Тебе не больно?

Fräulein Алина, — начинает Лизель, и её тон становится чуть более серьёзным. Она указывает на их собственные титановые кольца в носу. — Да, сначала немного больно, но мы очень хотели их носить, после того как увидели их у Эми и Ханы, а они, в свою очередь, получили их от женщин с Периферии, которые пришли с наёмниками. Они знают, как делать такой пирсинг. Мы считаем, что это сексуально. Они выделяют нас как служанок из дома Коменданта.

— Да, — добавляет Мари с ноткой гордости в голосе. — Может, это и не очень хорошо, но, по крайней мере, это придаёт нам некую значимость. Мы не просто ещё одна служанка. Даже если мы ещё не входим в штат прислуги.

— Но что ты с этого получишь? Разве наёмничество не считается бесчестным в Объединении Драконис? — спрашивает Алина.

— Если они сражаются за нас, то они — Голуби Дракона, это другое, — говорит Мари.

— Позволь мне объяснить, Мари. Fräulein Алина, — мягко вмешивается Лизель. — Наёмники — это плохо. Но не так плохо, как может показаться. Жизнь в приграничном мире сурова. Солдаты грубы. Дружелюбные Увещеватели, то есть полиция, — свиньи. Девушке, которая носит это кольцо в носу, они верят, что она из Чёрных Всадников. И оставляют её в покое.

— Как цвета уличных банд. Я знаю об этом. Теперь я понимаю, что это для защиты. — говорит Алина, кивая.

Алина поднимает руки, и шёлковая сорочка соскальзывает с её плеч, завершая чувственную часть церемонии. Девушки готовят халаты ComStar.

Ещё один стук в дверь.
12-5 Вопросы без Ответов

Раздался стук. В дверях появилась Frau Майер.—Fräulein, вы готовы? Der Kommandant ждёт.

—Мы как раз собирались облачить Fräulein в её платье, Frau Майер,—доложила Лизель, и в её голосе слышалось лёгкое разочарование от того, что их прервали в столь деликатный момент.

Frau Майер кивнула. Она вошла в комнату в тёмно-зелёном кимоно с белым оби. Теперь в ней не было прежней суровости; она излучала тёплую, почти материнскую заботу. Она поклонилась Алине, а затем оглядела её, оценивая лицо и фигуру с внимательным взглядом. Алина неловко ёрзала под её пристальным взором. Майер заметила это, улыбнулась и нежно провела рукой по щеке Алины.

—Ты прекрасна, Fräulein Алина. Как и подобает невесте. Скромность тебе не к лицу. Теперь я понимаю, почему Der Kommandant выбрал тебя, а не других…

—Другие?—спросила Алина, и в её глазах мелькнуло удивление.

—Неважно,—Frau Майер пренебрежительно махнула рукой. —Мы могли бы обсудить это за чаем, но уже давно наступил закат и пришло время Дракона. Я вынуждена отказаться от формальностей. Прежде чем я продолжу, я должна задать вам личный вопрос, Fräulein.

Was ist?—спросила Алина, слегка нахмурив брови, предчувствуя что-то необычное.

—Вы беременны?—Майер произнесла вопрос прямо и уверенно, её взгляд был проницательным.

Алина была в шоке, и смогла лишь выдавить из себя:—Was? Nein!

—В этом нет ничего постыдного, если мужчина выполняет свои обязательства, Fräulein,—спокойно произнесла Майер, её голос был бесстрастен.

Nein, nein, всё не так,—настаивала Алина, пытаясь развеять недоразумение.

Sehr gut. Я тебе верю. Я также верю, что Der Kommandant не стал бы тебя бесчестить. Значит, ты Лиран, ja?—

—Да…—подтвердила Алина с ноткой смирения в голосе, словно признавая неизбежное.

—И Herr Старков сказал... что-то о побеге из-под венца. Мне кажется это возмутительным, что ты не подчиняешься воле своей семьи, но Herr Старков сказал, что здесь всё по-другому... у лиранцев всё иначе. Вас покупают и продают, как собственность. Мне трудно в это поверить, это низко даже для лиранцев.

—Всё не совсем так, Frau Майер. Я сбежала по… причинам,—осторожно объяснила Алина, стараясь подобрать слова.

Frau Майер кивнула и поклонилась. —Простите мою дерзость. Не пристало слуге задавать вопросы хозяйке дома. Я просто хотела понять.

—Я не обиделась, Frau Майер. Это... сложно.

—Действительно, так и должно быть, если тебе пришлось бежать и обосноваться в этом мире, то уж точно не из-за одного из сокровищ Дракона. Теперь я понимаю, это... политическое дело?—Майер проницательно посмотрела на Алину, её взгляд был полон догадок.

Алина ухватилась за это объяснение, как за спасительную нить. —Да, что-то вроде того. Прости, я понимаю, почему ты спрашиваешь, но я не могу об этом говорить. Мне жаль.

Майер понимающе кивнула, и на её лице появилось усталое сочувствие. —Я раньше ненавидела лиранцев.—Она пристально посмотрела Алине в глаза, её взгляд был прямым и тяжёлым. —Возможно, ты тоже нас ненавидела. Но ты здесь.

—О нет. Я боялась Дракона. Но это был просто страх перед неизвестностью. Я родом с другой стороны Лиранского Содружества. Я ненавидела Орлов. Я ничего не знала о Драконисском Альянсе. Сегодня вечером я поняла, что знала только ложь, и мне ещё многому предстоит научиться,—искренне ответила Алина, её голос был полон новых осознаний.

—Так даже проще,—удовлетворённо ответила Майер. —Как я уже говорила, я ненавидела лиранцев.—Она сделала паузу для пущего эффекта. Алина вздрогнула, ожидая продолжения. —Потом, когда я устроилась на эту работу и немного познакомилась с солдатами Kommandant отряда, среди них оказались лиранцы. Они говорят на ломаном немецком, но не так уж сильно отличаются от наших парней из Кирхбаха. И я также встречалась с офицерами. Я не ожидал встретить среди них пару из благородного сословия. Они приятные, вежливые и воспитанные. Совсем не похожи на типичных уродливых, неотёсанных лиранских стяжателей.

Алина рассмеялась. —Я не знаю, что там с этими офицерами Виктора, но, как я ему и сказала, это очень неприглядная реальность. Моя семья такая же.

Майер вопросительно посмотрела на неё, лёгкое удивление отразилось на её лице. —Похоже, мне тоже есть чему поучиться. Как я уже сказал, при виде этих благородных пар, отказавшихся от привилегированной жизни и богатства, чтобы стать ронинами под знаменем Чёрных Рыцарей, я почему-то подумал, что точно так же, как в нашем королевстве некоторые несправедливо чахнут под дыханием Дракона, так и по другую сторону границы Штайнер железной хваткой держит королевство, и некоторые, как ты, ускользают из его хватки, как песчинки из сжатого кулака.

—У тебя действительно поэтичная и приятная манера говорить,—заметила Алина, слегка улыбнувшись. —Может быть, Виктор, со всеми его театральными выходками, не такой уж и странный; может быть, он здесь на своём месте, уж точно лучше, чем я.

Майер улыбнулась в ответ. —Ja, Der Kommandant не самурай. Но и не неотёсанный варвар. Он не такой, как мы, не такой благородный, как его лиранские офицеры, но, насколько я могу судить, он обладает добродетелями Дракона. Не каждый член Стального Столпа такой.

Майер продолжила, и её тон стал более официальным. —Но дело не в господине Старкове. Дело в вас. Простите, если моё природное любопытство и обязанности экономки заставили меня задать слишком много вопросов, на которые у вас нет ответов. Я убеждена, что вы, дорогая Fräulein, и, пожалуйста, не обижайтесь на мою прямоту, не шлюха и не ведьма из КомСтар.

Алина рассмеялась, забавляясь внезапной и искренней прямотой собеседницы. —Я не обижаюсь, моя дорогая Frau Майер. Я помню, как Виктор говорил мне, что здесь слова ранят сильнее, чем мечи, а мой острый язык и недалёкий ум уже навлекли на меня беду. Я ценю вашу честность и понимаю причину вашего недоверия.

Posted after 1 hour 38 minutes 51 second:
12-6 Драгоценности для драгоценности


Frau Майер довольно улыбается.—Кажется, ты начинаешь понимать нашу поэтическую манеру говорить, meine Dame. Со временем ты точно вольёшься в наш круг. А теперь хватит слов. Давай перейдём к тому, ради чего я сюда пришла. Я тобой довольна и теперь могу отдать тебе это, зная, что ты этого заслуживаешь.—Она достаёт из obi своего кимоно свёрнутый тканевый свёрток, кладёт его на поднос и разворачивает. На тёмно-красном бархате сверкает коллекция серебряных украшений: изящная диадема, колье в тон, замысловатые серьги-подвески и обручальное кольцо с ослепительным бриллиантом.

Der Kommandant попросил меня одолжить вам это, Fräulein Алина,—говорит Frau Майер непривычно мягким голосом.—На сегодня. Драгоценности для драгоценности. Для меня будет большой честью, если вы их наденете.

Алина смотрит на него широко раскрытыми от удивления глазами.—Эти… они восхитительны, Frau Майер.

—Bitte, можешь звать меня Эрикой, Алина. Я не так уж стара, мне ещё нет тридцати. Я могла бы быть твоей сестрой,—предлагает Эрика с тёплой улыбкой.

Алина внимательно рассматривает украшения, а затем подносит к свету кольцо с бриллиантом, чтобы оценить его.—Это настоящие бриллианты, превосходные камни!—

Frau Майер улыбается.—Когда я спросила Der Kommandant, нельзя ли просто подарить вам какие-нибудь красивые безделушки и на этом закончить, он сказал, что вы разбираетесь в драгоценностях. Теперь я вижу, что это так. Должно быть, вы дама благородного происхождения.

—Или просто похититель драгоценностей,—Алина шутит. Все искренне смеются, Лизель и Мари тоже присоединяются.

—А металл—белое золото?—с любопытством спрашивает Алина, взвешивая украшения в руке.

—Платина,—ровным голосом произносит Майер.

Алина ахает и отдёргивает пальцы, как будто металл обжёг её.—Danke schön, Frau… Эрика. Но как… простите, Эрика, как домработница… могла обзавестись такими прекрасными драгоценностями? Виктор подарил их тебе, чтобы ты сделала вид, что они не от него?

На мгновение выражение лица Эрики становится непроницаемым, но затем на её губах появляется едва заметная понимающая улыбка.—Это было у моей бабушки. Трофей, добытый её мужем, mein Oppa, на далёкой планете много лет назад.

Алина морщится при упоминании военной добычи.

Эрика, увидев выражение её лица, спешит объяснить.—Между нами нет войны, Алина. Не волнуйся, это не территория Штайнеров. Oppa много путешествовал среди звёзд, сражался с дьяволами Давиона, как их называет Der Kommandant.—Она пожимает плечами.—Он должен знать.

Алина кивает.—Да, так и есть.

Эрика продолжает:—Он забрал их у них, возможно, после разграбления дворца герцогини Дэвион. Кто знает. Это было давно, и в детстве я не обращала внимания на Oppa и его военные истории. Возможно, стоило бы; он был настоящим Сыном Дракона.—Она снова смотрит на драгоценности, проводя рукой по филигранной работе.—Это семейная реликвия. Моя мать и мать моей матери надевали их на свои свадьбы. Я тоже надевала их на свою свадьбу.—Она делает паузу, и в её голосе и взгляде сквозит печаль. Алина опускает взгляд, чувствуя невысказанную боль.—Что касается того, почему я одолжила их совершенно незнакомой Fräulein Алине, то в Альянсе, когда вышестоящий просит нижестоящего об одолжении, для последнего это большая честь. И это создаёт долговую обязанность, которую нужно вернуть.

Алина медленно кивает, вспоминая свой предыдущий разговор с Виктором.—А, так ты оказываешь Виктору услугу, чтобы потом получить что-то взамен.

Frau Майер’s улыбка становится шире, в её глазах появляется едва заметный блеск.—Это по-лирански. На самом деле, Fräulein, я восстанавливаю баланс. У меня были трудные времена, и мне пришлось… заложить их, чтобы прокормить детей. Я не хотела их продавать, но поняла, что не смогу вернуть долг. Но когда Der Kommandant нанял меня несколько месяцев назад, когда он и Райтеры приехали в Кирхбах, он узнал об этом. Он заплатил за их возвращение и подарил их мне. Der Kommandant предоставляет. Теперь это моя благодарность ему, мой долг перед ним.

—Виктор сделал это?—Алина потрясена этим откровением и явно тронута.

Эрика берёт диадему и преподносит её, словно корону для коронации. Алина берёт диадему и с благоговением подносит её к губам, с чувством целуя. Эрика улыбается в ответ на этот жест принятия—в отличие от драконианского обычая подносить подарок ко лбу—но рада явному восторгу Алины.

—Ты католичка, Алина?

—Почему ты спрашиваешь?—Эрика касается своих губ, безмолвно намекая на благоговейный поцелуй, словно она целует крест или почитаемый образ.

—О, почти,—рассеянно отвечает Алина. Эрика довольно кивает.

Лизель и Мари, увидев драгоценности, немного сникли, осознав, что у них нет ничего сопоставимого по ценности, даже нижнего белья, как у других девушек.

Алина замечает их тихое разочарование и поворачивается к ним.—Лизель. Мари,—говорит она с теплотой в голосе.—Вы обе были великолепны. Ваши руки, ваше мастерство, ваша доброта... благодаря вам я чувствую себя по-настоящему красивой. Красивее, чем любое украшение. Спасибо вам. За всё.

Их лица озаряются удивлением и благодарностью за её искреннюю признательность.

Она смотрит на их простые, но эффектные титановые украшения.—Могу я попросить вас об одолжении как хозяйка этого дома?

Лизель и Мари широко раскрывают глаза, и по их телам пробегает дрожь.—Всё, что угодно, Fräulein!—

—Я восхищаюсь вашими... украшениями.—Алина указывает на их запястья и лодыжки.—Они очень необычные. Не окажете ли вы мне честь, одолжив пару браслетов и пару ножных браслетов? Всего на один вечер. Я хочу взять с собой частичку вашего духа в присутствие Kommandant.

Лизель и Мари в унисон ахают, их лица сияют от гордости и восторга.—Да, Fräulein! Конечно!—Они быстро снимают с запястий простые титановые браслеты, а с ног—ножные браслеты и надевают их на Алину, а затем опускаются на колени, чтобы надеть браслеты на ноги. Поскольку на Алине открытые сандалии, ножные браслеты контрастируют с белыми чулками, слегка бунтуя против официальной одежды.

Эрика одобряет этот обмен, и на её губах появляется редкая искренняя улыбка.—Ты осваиваешь эти «странные драконьи обычаи», Алина,—поддразнивает она.

Служанки с почтением расправляют шёлковую сорочку поверх корсета, словно накидку, затем аккуратно продевают руки Алины в объёмные рукава её свежевыстиранного комбинезона ComStar и застёгивают его сзади. Тройные наплечники встают на место.

Эрика отступает на шаг и критически наклоняет голову.—Как жаль,—бормочет она.—Этот корсет подчёркивает твои великолепные формы… а теперь мантия всё скрывает. Эми и Хана правы. Ты похожа на мешок с картошкой.—Её тон дразнящий, но взгляд острый и оценивающий.—Было бы лучше, если бы туника была подпоясана.

Алина опускает голову, на мгновение погружаясь в раздумья.—Ты права. Я носила мантию, потому что стыдилась своей груди.—Она поднимает голову и решительно смотрит на Эрику.—Но теперь всё изменилось.

Лизель подаёт голос.—Может, поищем ремень или кушак? Может, там есть белый.

—Не думаю, что у нас есть белые пояса,—размышляет Мари.—Но что, если мы соберём их с помощью булавок?

—Полегче с булавками! Я не кукла вуду!—парирует Алина с притворным возмущением, вызывая новый приступ смеха.

Эрика щёлкает пальцами.—Подожди. Мой obi. Как раз то, что нам нужно. Не будем терять время; уже поздно.—Она тянется к поясу и изящным движением развязывает широкий белый шёлковый пояс на своём зелёном кимоно, ослабляя его, и протягивает его Лизель и Мари. Они с готовностью накидывают его на халат Алины и корсет под ним. Плотная ткань подчёркивает её формы: бёдра, талия и грудь отчётливо выделяются под натянутым шёлком. Подол юбки теперь приподнят чуть выше, открывая блестящие браслеты на лодыжках.

Алина переступает с ноги на ногу, привыкая к новому силуэту. Затем она радостно подпрыгивает, кружится, и юбка расходится, как колокол, обнажая белые шёлковые чулки и подвязки. Она поворачивается, сияя от радости.

—Большое тебе спасибо, Эрика. Теперь я выгляжу намного лучше—как мешок с дынями!—

Все радостно смеются, даже Эрика, и комнату наполняет тёплый, искренний смех. Они весело отбрасывают церемониальную ленту, как ненужную,—косы занимают её место на изгибе груди,—снимают капюшон, отгибают высокий воротник, обнажая шею, и немного закатывают рукава, чтобы были видны титановые браслеты на запястьях.

Теперь она выглядит не как монахиня из ComStar, а как невеста в свадебном платье.

Наконец Эрика аккуратно вплетает диадему в заплетённые волосы Алины, закрепляет колье и вдевает в уши серьги, а затем надевает на палец Алины обручальное кольцо с бриллиантом. Оно немного свободно, но не спадёт. Алина снова выглядит как жрица, царственная и невозмутимая, но теперь в ней чувствуется скрытый огонь, румянец, который не может полностью скрыть даже макияж, и тяжесть неожиданных драгоценностей и обязательств.
Аватара пользователя
General Bison
Начинающий
 
Сообщения: 75
Зарегистрирован: 14 июл 2025, 21:32
Откуда: Plateau of Leng
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 27 раз.


Вернуться в Фанфикшн, фанатское творчество.

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1