
Серые ангелы
Начало
Вектор захода на посадку,
Иллирия, округ Иллирия,
Марианская Гегемония.
9 июня 3067 г.
Когда в дверь его каюты постучали, Адриан Харпер открыл глаза и перешел из лежачего положения в сидячее. Спустя пару секунд стук повторился, став более настойчивым. Прогоняя остатки сна, мужчина тряхнул головой и пригладил пятерней растрепавшиеся волосы.
- Войдите.
Дверь каюты с шипением отъехала в сторону, и на пороге возник Джонатан Дэвидсон, капитан и, по совместительству, владелец космического корабля «Звезда Аддхары» - вольного торговца, перевозившего различные товары с одного периферийного мирка на другой.
- Через пару часов мы будем на Иллирии, - любезно сообщил капитан. – Ваше путешествие подходит к концу.
- Это радует, - окинув посетителя хмурым взглядом, буркнул Харпер.
За все время, потребовавшееся прыгуну для перелета с Альфарда, он почти не общался с командой и немногочисленными пассажирами корабля, лишь изредка покидая каюту для того, чтобы принять душ и перекусить какой-нибудь снедью из нехитрого корабельного меню. Впрочем, после скудного рациона, полагавшегося заключенным Когорты смертников, местные деликатесы показались Харперу пищей богов.
- Вообще-то это не мое дело, - произнес капитан, не сводя пристального взгляда с его лба. – Но эта ваша татуировка подозрительно напоминает клеймо моритура.
Адриан глубоко вздохнул, пытаясь вспомнить, в какой именно раз за последнее время ему задавали этот вопрос.
- Конечно, за двадцать с лишним лет мне приходилось иметь дело со всякими пассажирами, к тому же вы заплатили за перелет, но…
- Да, это клеймо смертника, - уставшим голосом произнес он. – Я думал, что заплатил вам достаточно, чтобы вы не задавали лишних вопросов.
- Верно, но у меня могут возникнуть неприятности, - пробормотал Дэвидсон. – Если… Ну, сами понимаете…
- Понимаю, - кивнул Харпер. – Что ж, если это утолит ваше любопытство… Я провел в Morituri пять лет, но около полугода назад меня выпустили. За примерное поведение.
Капитан недоверчиво покачал головой. Любой марианец знал, что ряды Cohors Morituri покидали, как правило, лишь одним путем – ногами вперед. Исключения были редкостью. Харперу были понятны опасения капитана – за помощь в укрывательстве беглого каторжника, а тем паче, «опасного государственного преступника», каковыми являлись все моритуры, можно было распрощаться не только с прибыльным бизнесом, но и с жизнью. Хотя, в случае с Харпером, капитану действительно ничего не грозило.
- Простите, если что. Я не хотел никого обидеть.
- Ничего страшного, - утешил его Харпер. – Вы имели право на обоснованные подозрения в отношении такого типа, как я.
Взглянув на висевший на стене хронометр, Адриан решил, что еще успеет принять душ перед тем, как «Звезда Аддхары» приземлится в космопорту Иллирии. Перебросив полотенце через плечо, он направился к выходу из каюты. Капитану пришлось прижаться к противоположной стене, чтобы дать ему дорогу.
- Кстати, почему вы не сведете это клеймо? – напоследок поинтересовался капитан, когда Харпер направился в сторону душевой кабинки. – Оно привлекает лишнее внимание.
Адриан развернулся и пристально посмотрел на не в меру болтливого капитана, тут же стушевавшегося под его взглядом.
- Хочу оставить. На память.
Космопорт, Иллирия,
округ Иллирия,
Марианская Гегемония.
9 июня 3067 г.
Харперу прежде никогда не доводилось бывать на Иллирии, хотя будучи моритуром, (а до этого солдатом ВСМГ) ему приходилось слышать немало рассказов об этой планете. В течение долгого времени, Иллирия была столицей так называемого Иллирийского Палатината – небольшого периферийного государства, основанного скандинавскими колонистами в середине 24 столетия. За всю свою семивековую историю, Палатинат не привлекал особого внимания соседей – до тех пор, пока в 3063 году его не захватили войска Юлия О’Рейли, тогда еще бывшего наследным принцем Гегемонии. После восшествия Юлия на престол, бывший Палатинат был преобразован в Иллирийский округ Марианской Гегемонии, пользующийся внутренней автономией, подобно ранее завоеванному Лотиану. Командование ВСМГ разместило в округе Четвертый и Шестой легионы для усмирения туземцев, не желавших забывать о временах былой самостоятельности, но в целом, полагал Харпер, за эти четыре года жизнь обитателей планеты не могла измениться слишком уж глубоко.
Адриан покинул Альфард почти сразу после того, как объявленная кесарем амнистия позволила ему покинуть пределы военного лагеря Cohors Morituri, одновременно являвшегося их же тюрьмой. В течение полутора месяцев полета, он внимательно изучал все данные по Иллирии и понял, что эта планета была для него единственным шансом вновь получить боевой мех. С давних пор, на Иллирии проводились гладиаторские бои мехов – менее зрелищные и раскрученные, но куда более жестокие, нежели на ее респектабельном внутрисферном двойнике - Солярисе VII. Завоевав Палатинат, новые марианские власти пришли к выводу, что подобные состязания вполне соответствуют римскому духу, и не стали чинить препятствий организаторам Игр. Не говоря уже о том, что благодаря играм, Иллирия стала для Гегемонии солидным источником туристического дохода.
Едва посадочные опоры «Звезды Аддхары» коснулись твердой поверхности, Харпер отстегнул страховочные ремни и достал саквояж со своим небогатым скарбом. Перед выходом из каюты, он глянул в висевшее на стене небольшое зеркало, покачав головой. Учитывая жаркий в это время года климат Иллирии, Адриан остановил свой выбор гардероба на футболке, коротких шортах и сандалиях на босу ногу. Вспомнив замечание Дэвидсона, он достал из кармана шорт измятую зеленую бандану и повязал ее вокруг головы, чтобы скрыть клеймо. Во время игр на Иллирию собирались искатели приключений самого экзотического вида, но даже здесь метка каторжника не могла не привлечь к себе пристального внимания окружающих, чего ему совсем не хотелось.
Спустившись по трапу на взлетно-посадочную полосу космопорта, Харпер с удовольствием вдохнул свежий утренний воздух Иллирии. Стерильная атмосфера, царившая на борту космических кораблей, не шла с ним ни в какое сравнение. Несмотря на ранний час, было уже довольно жарко, и Харпер имел все основания полагать, что это было только начало. Впрочем, после десяти лет военной службы он перестал уделять слишком много внимания климатическим особенностям тех или иных миров.
Осмотрев беглым взглядом летное поле, он увидел небольшую группу пилотов, собравшихся у ног неподвижно стоявших боевых мехов. Машины были старыми, повидавшими за годы своей долгой службы ни одно сражение, но Харпер обратил внимание не на их возраст, а на то, что они были выкрашены в одинаковую цветовую гамму – черный с ядовито-желтым в произвольных пропорциях. Данное обстоятельство могло говорить лишь о том, что Иллирия привлекала не только одиночек, но и мелкие отряды наемников. Харперу никогда не приходилось слышать о наличии на Иллирии какого-либо подобия залов найма, что, впрочем, не исключало возможности существования «черного рынка», подобного тем, что существовали на Астрокази или Анталлосе.
Поразмыслив, Харпер направился в сторону оживленно беседовавших пилотов. Заметив его приближение, те замолкли и, как по команде, одновременно повернулись к нему. Подойдя ближе, Адриан окинул их быстрым оценивающим взглядом. Судя по небритым физиономиям и потрепанной одежде, дела у неизвестного отряда наемников шли не то, чтобы очень хорошо.
- Тебе чего, приятель? – поинтересовался один из громил, голосом, в котором не было и намека на дружелюбие.
Харпер остановился, почувствовав внутреннее напряжение. Если эти типы настроены на драку, то его шансы выстоять против четырех человек дольше пятнадцати секунд будут весьма незначительны.
- Остынь, Джек, - ввязался в разговор другой наемник, не сводя с Харпера пристального взгляда. – Наверняка он ищет команду крутых ребят, вроде нас. Эй, парень! Если у тебя есть свой мех и желание легко и быстро заработать денег, то присоединяйся к «Рейнжерам Керра». У нас как раз есть свободная вакансия.
Что-то не похоже, чтобы у вас водился избыток наличности, подумал Харпер.
- Я подумаю над вашим предложением, - усмехнулся он. – Как только раздобуду мех.
- Ха! – первый громила презрительно сплюнул на землю. – Раздобыть мех на этой сраной планете можно только одним способом – убив его владельца в поединке во время Игр. Но так как поединки проходят НА МЕХАХ, то и этот вариант для тебя не доступен.
Наемник разразился лающим смехом, заразив и своих приятелей.
- Я здесь новичок, - произнес Харпер, сдержанно улыбаясь, чтобы разрядить обстановку. – А вы, я вижу, не в первый раз бываете на Иллирии. Не подскажете, к кому можно обратиться, чтобы найти работу?
- Сходи на арену, поспрашивай людей, - скучающим голосом ответил второй наемник. – Среди пилотов, желающих выступить на Играх большинство – одиночки и у них часто нет средств на нормальное техническое обслуживание их мехов. В общем, ты меня понял. Желаю удачи.
«Рейнжеры» отвернулись от него, давая понять, что разговор окончен. Постояв несколько секунд, Харпер медленно развернулся и направился в сторону центрального здания космопорта, полный нехороших предчувствий. Возможно, он все-таки ошибался, решив прилететь сюда.
Амфитеатр Луция,
Иллирия, округ Иллирия,
Марианская Гегемония.
11 июня 3067 г.
Со своего места в одном из верхних секторов трибуны, Харпер молча разглядывал боевого меха, вышедшего на арену через Южные ворота. Это был «Центурион» сравнительно новой модели, раскрашенный диагональными серыми и зелеными полосами. Толпа зевак приветствовала его одобрительным ревом.
В это время из противоположных ворот вышел его противник в «Лайнхолдере». Адриан обратил внимание, что мех нес опознавательные знаки одного из лиранских регулярных полков. Скорее всего, его пилот был одним из тех, кто сбежал со своего прежнего места службы на Периферию во время бушевавшей в тех краях гражданской войны ФедСода.
Бой начался. Собеседник Харпера, с которым он познакомился накануне, с упоением следил за перипетиями поединка, в то время как он сам уделял больше внимания изучению самой арены. Несколько квадратных километров огороженного пространства предоставляли боевым мехам достаточно места для маневра; в то же время, зрители на трибунах имели возможность видеть все происходящее внизу невооруженным глазом. Харпер предположил, что покрытие арены время от времени менялось для имитации различных типов планетарного ландшафта – во всяком случае, несколько небольших холмиков в северной части ристалища были явно искусственного происхождения.
Противники обменялись залпами РДД с дальнего расстояния, получив примерно равные повреждения, но толпа явно желала большего. Под свист и улюлюканье публики, «Центурион» навел на «Лайнхолдера» свою автопушку класса 10, но снаряд пролетел далеко мимо цели. Издав разочарованный стон, мужчина, назвавшийся Дагом Гэлбрайтом, повернулся в его сторону.
- Так значит, ты хочешь наняться к одному из пилотов, прилетевших на Игры, правильно я понимаю?
- Да, - лаконично ответил Харпер. – Один из членов отряда «Рейнжеры Керра» дал мне такой совет, когда я только прилетел на планету.
- Честно говоря, впервые слышу, чтобы эти ребята давали кому-то советы, - хмыкнул Гэлбрайт. – Тем более, бесплатно.
Адриан сдержанно усмехнулся.
- Вероятно, я произвел на них благоприятное впечатление.
- Вряд ли, - проворчал Даг, скосив глаз на арену, где «Лайнхолдер» готовился нанести своему оппоненту ответный удар. – Я слышал, что недавно им перепал кой-какой контрактец, и по этому поводу у них слегка приподнятое настроение. В противном случае, ты бы просто недосчитался зубов.
- Может быть.
Гэлбрайт вновь сосредоточился на поединке. Большой лазер «Лайнхолдера» нашел свою цель, заставив «Центуриона» поменять позицию. Приблизившись, лиранский пилот выстрелил и из средних лазеров, не давая противнику опомниться. Толпа взорвалась шквалом аплодисментов. Ошеломленный пилот «Центуриона» сделал попытку вывести свою машину из-под огня, но «Лайнхолдер» внимательно следил за всеми его действиями, отвечая на любой маневр противника меткими залпами лазеров. Харпер покачал головой. Жара в кабине «Лайнхолдера» сейчас должна быть просто невыносимой.
С трудом оторвавшись от преследователя, «Центурион» выстрелил наудачу из автопушки, угодив лиранцу в бедро. Боевая машина покачнулась, но у пилота «Лайнхолдера» хватило мастерства удержать равновесие. Гэлбрайт привстал со своего места, ожидая неминуемой развязки.
Сейчас обе машины разделяло не более ста метров. Два средних лазера «Центуриона» вспороли броню на корпусе «Лайнхолдера», зато ответный выстрел большого лазера лиранца угодил точно в кабину его противника. Взмахнув руками, «Центурион» повалился на землю.
- В общем, они дали тебе дельный совет, - произнес Гэлбрайт, когда заметно прихрамывающий «Лайнхолдер» покинул арену, сопровождаемый бурными овациями возбужденных зрителей. – И, кажется, я знаю одного человека, которому могут понадобиться твои услуги. Вернее, которой.
Харпер подался вперед.
- Я весь внимание.
Технический центр,
Иллирия, округ Иллирия,
Марианская Гегемония.
12 июня 3067 г.
- Так значит, ты ищешь работу? – голос, которым это было сказано, не предвещал Харперу ничего хорошего.
Внутренне подобравшись, Харпер окинул взглядом свою собеседницу. С мужской точки зрения, эту весьма смахивающую на мифологическую амазонку представительницу слабой половины человечества, нельзя было назвать привлекательной – особенно бросались в глаза чрезмерно мускулистые руки, оплетенные причудливой вязью кельтских татуировок от предплечья до кончиков пальцев.
- Так точно. Я недавно на Иллирии, и мне позарез нужна работа.
- Ты что-то не очень похож на техника.
- Все правильно. По своей основной профессии я как раз мехвоин. Но в подразделении, где я прежде служил, нам приходилось пилотировать всякую рухлядь… Соответственно, и чинить ее время от времени тоже приходилось самим.
- Прежде, это где? – в голосе женщины послышались нотки заинтересованности.
Криво усмехнувшись, Харпер стянул с головы бандану, показав выжженное на лбу клеймо.
- Когорта смертников, - словно речь шла о содержимом выгребной ямы, произнесла наемница. – Всегда хотела узнать, кто является бандитом по меркам бандитов.
- На вашем месте, я бы не стал говорить подобные вещи на территории Гегемонии, - предостерег ее Харпер. – И вообще, я мог бы утаить эту часть своей биографии, если бы захотел.
- Как любезно с твоей стороны, - сарказм в голосе наемницы был способен расплавить камень. – И как ты оказался на свободе? Сбежал?
- Нет. Амнистия.
Женщина надолго замолчала. Набежавшие на лоб морщины свидетельствовали о том, что в ее мозгу шел активный мыслительный процесс.
- Ты можешь отремонтировать мой «Икар-два»? – наконец, сказала она.
Харпер присвистнул.
- Редкая игрушка. Да, у нас в когорте был один такой – взяли в качестве трофея после налета на гарнизон Марика... В общем, можно попробовать.
- Твое счастье, что мне позарез нужен техник, - пробурчала женщина. – А вообще, вашего брата - гегемониста я терпеть не могу, думаю, причину объяснять не нужно. Так что после игр можешь проваливать на все четыре стороны.
- Договорились, - ухмыльнулся Харпер. – Когда приступать к работе?
- Да хоть сейчас. Мех находится в том дальнем ангаре.
Адриан поглядел в указанную сторону.
- И еще. Ты можешь называть меня Морриган.
- Адриан Харпер, бывший моритур, а некогда центурион Третьего легиона, - ответил он, протягивая руку, которую воительница проигнорировала. А «Морриган» - это имя или фамилия?
- Ни то, ни другое.
* * *
Третий марианский легион, в котором служил Харпер, никогда не считался хорошей боевой частью, но в сравнении с Когортой смертников, куда он угодил позднее, «Стражи рубежей» вполне могли показаться образцовым подразделением. Предназначенная для содержания преступников, чьи воинские таланты были слишком ценными для того, чтобы просто поставить их к стенке, Когорта смертников могла похвастать самым старым оборудованием во всех ВСМГ. Помимо морально устаревших, но все еще активно использовавшихся на Периферии моделей времен Третьей Наследной войны, в когорте было и несколько поистине ретро-экземпляров: «Икар II», «Бэттл акс» и даже парочка древних, как дерьмо мамонта, «примитивов», созданных на заре мехостроения шесть столетий назад. В сравнении с этими музейными экспонатами, старенький «Энфорсер» ENF-4R с неработающим малым лазером, выданный Харперу после назначения в когорту, казался настоящим чудом техники. Естественно, командование ВСМГ не озаботилось обеспечением такого подразделения полноценной ремонтной бригадой, поэтому задача содержания всего этого старья в более – менее боеготовом виде легла на плечи самих же моритуров.
Оказавшись в ангаре, где находился морригановский «Икар II», Харпер невольно испытал чувство дежавю. Один из бывших товарищей Харпера по Когорте смертников управлял похожей машиной; вместе они провели не один час, пытаясь наладить постоянно барахливший гироскоп древнего меха. Помимо прочего, название машины всегда казалось ему издевкой – даже полностью исправный боемех этой модели мог выжать максимум шестьдесят четыре километра в час, что для сорокатонника до смешного мало. Впрочем, не исключено, что в свое время «Икар» вполне оправдывал данное ему прозвище.
Кроме «Икара II», в ангаре находилось еще несколько боевых машин различных типов, принадлежавших пилотам, желавшим принять участие в состязаниях. В это время дня ангар был почти пуст, хотя по соседству с ним, трое техников увлеченно возились с лежавшей на полу рукой «Грассхоппера», вероятно, оторванной во время поединка на арене.
Оставшись с «Икаром» один на один, Адриан сразу окунулся в работу, отвлекаясь лишь пару раз для того, чтобы попить воды и наскоро перекусить. Первым делом, он заменил поврежденный силовой кабель, питавший энергией средние лазеры в правом полуторсе машины, а затем принялся за порванный миомерный мускул, свисающий с лишенного брони плеча. Провозившись с ним около часа, Адриан не сразу услышал, как кто-то окликнул его по имени. Свесившись вниз, он обнаружил владелицу «Икара II», внимательно наблюдавшую за его работой.
- Как мой «Икар»? – спросила Морриган. Харпер отметил, что тон наемницы уже не был таким вызывающим, как в первые минуты их знакомства, хотя дружелюбным его тоже назвать было нельзя.
Харпер спустился вниз по узкой металлической лесенке. Почувствовав медленно стекающую по виску каплю пота, он хотел вытереть ее тыльной стороной ладони, но надетые на руках толстые перчатки, покрытые слоем машинной смазки, заставили его отказаться от этой затеи.
- Двигаться и стрелять будет, - уверенно кивнул Харпер в ответ на выразительно поднятую бровь Морриган. – Прыжковые двигатели еще не смотрел, думаю заняться ими позднее.
Лицо наемницы потемнело.
- Мех нужен мне через два дня. И с прыжковыми двигателями, потому что у моего противника на Играх они есть.
- Обещать ничего не могу, тем более за такой срок, - покачал головой Адриан. – Двигатели у «Икаров» расположены так, что для того, чтобы до них добраться приходится разбирать всю спину. Делать это одному довольно таки непросто.
- Я могу помочь. Просто скажи, что нужно делать.
Харпер заколебался. Просительные нотки в голосе амазонки застали его врасплох.
- Ну… хорошо.
Наклонившись вниз, Адриан вытащил из валявшейся неподалеку сумки с инструментами увесистый ключ и запасную пару перчаток, которые кинул Морриган.
- Пойдем. Я покажу.
Тренировочное поле,
равнина Тингвеллир,
Иллирия, округ Иллирия.
Марианская Гегемония.
14 июня 3067 г.
Расположившись на краю тренировочного поля под сенью широкого зонтика, защищавшего его от полуденного зноя иллирийского светила, Адриан Харпер издали наблюдал за тем, как Морриган гоняет получившего вторую жизнь «Икара II», проверяя готовность меха к грядущему поединку. Побегав по полю несколько минут на разных скоростях, и, видимо, удовлетворившись полученным результатом, наемница решила испытать и прыжковые двигатели, на ремонт которых они потратили почти двое суток.
Запрокинув голову, Харпер наблюдал за тем, как «Икар», взяв короткий разбег, взмыл в воздух, стремительно набирая высоту. Профессиональный слух мехвоина не выявил отклонений - все четыре двигателя работали нормально. Достигнув высшей точки полета, «Икар» немного повисел в воздухе, а потом осторожно опустился на землю.
- Отлично, - произнес Адриан, когда Морриган покинула кабину меха. – К завтрашнему поединку ты будешь во всеоружии.
- И это благодаря тебе, - в голосе женщины Харпер уловил намек на благодарность. - Знаешь... я даже подумываю о том, чтобы оставить тебя при «Икаре»… на какое-то время…
Харпер покачал головой.
- Спасибо на добром слове, но я сам хочу когда-нибудь снова пилотировать мех. Все-таки, ломать их у меня получается лучше, чем ремонтировать.
- Ты не хуже меня знаешь, что в одиночку получить мех будет довольно сложно, - голос Морриган вновь похолодел на пару градусов. - А так, у тебя будет работа и хоть какой-то шанс.
- Ладно, - решив уйти от скользкой темы, сказал Харпер. - Кто будет завтра твоим противником?
- «Энфилд». Модель «шесть - джи», с прыжковыми двигателями. Совсем не плохо для Периферии, не так ли?
- Эта машина быстрее «Икара», лучше бронирована и тяжелее на десять тонн, - заметил Харпер. - Не самый подходящий противник для тебя.
- Уж поверь мне - при других обстоятельствах, я и сама поставила бы на «Энфилда», - тонкие губы воительницы искривила язвительная усмешка. - Но так как в «Икаре» буду я…
Едва заметное движение в паре десятках метров за спиной Морриган привлекло внимание Харпера. Помимо них, на поле были и еще люди: другие мехвоины - гладиаторы, их техники, друзья и просто зеваки, но этот человек сразу вызвал у Харпера подозрение. Пока Адриан думал, кто он такой и что ему могло понадобиться, незнакомец вытащил из кармана небольшой игольный пистолет и прицелился в Морриган.
- Ложись! – закричал он, изо всех сил толкая женщину на землю, одновременно с тем, как убийца выпустил пучок игл. Морриган пронзительно закричала. Разлетевшиеся во все стороны брызги крови на мгновение ослепили Харпера, скрыв из виду стрелявшего. Он ожидал, что выстрелы повторятся, но видимо решив, что его миссия выполнена, убийца бросился бежать, растворившись в переполошенной толпе.
Бирка, Иллирия,
округ Иллирия,
Марианская Гегемония.
15 июня 3067 г.
- Как ты? – спросил Харпер, когда Морриган, наконец, открыла глаза.
- Паршиво, - произнесла она слабым голосом. – Что со мной?
- Могло быть и хуже. Убийца изрядно истыкал тебя иголками, ты потеряла много крови, но доктор уверил меня, что опасности для жизни нет.
- Уже утро?
- Почти. До начала Игр осталось около девяти часов.
- Черт! Я должна быть там! – Морриган сделала попытку подняться с кровати, но резкая боль заставила ее со стоном повалиться обратно.
- И думать забудь, - Харпер слегка придавил ее плечо, пресекая дальнейшие поползновения женщины принять вертикальное положение. – В таком состоянии боец из тебя чуть больше, чем никакой.
- Ты не понимаешь, - Морриган в отчаянии сжала кулаки. – Если я не появлюсь на арене, то мне автоматически будет засчитано поражение в поединке. Причины здесь никого не волнуют.
Адриан помрачнел.
- А раз тебе будет засчитано поражение, то, согласно правилам, ты потеряешь мех, так?
Морриган устало кивнула головой.
- У тебя есть подозрения относительно того, кто мог это сделать? Может быть, ты успела нажить здесь каких-нибудь врагов?
- Нет… Нет, не думаю. Понятия не имею, кому это могло понадобиться.
На какое- то время Харпер замолчал. Затем его осенило.
- Ох, Харпер, лучше прибей меня сейчас, - простонала Морриган. – Все равно, без меха мне не жить.
- Думаю, у меня есть идея получше.
- О чем это ты толкуешь?
Морриган попыталась поднять голову над подушкой, но мышцы отказались повиноваться ей.
- Я заменю тебя на арене.
- Что? Ты с ума сошел?
- Вовсе нет, - возразил Харпер. - Поединок был заявлен, как бой «Икара» против «Энфилда». Кто там управляет мехами, в данном случае, не имеет значения. Иллирия -не Солярис и культа чемпионов здесь нет. Так что думай сама.
- Доверить тебе биться на моем «Икаре»? Да ни за что!
- Хватит, Морриган. Ты должна понимать, что выступать в таком состоянии ты не можешь. А так, у тебя есть шанс, не только сохранить мех, но и победить. Пусть даже и чужими руками.
Морриган устало откинулась на подушку.
- Скажи, почему ты делаешь это для меня?
- Будем считать, что ты мне симпатична, - усмехнулся Харпер.
- Хорошо, - согласилась она. - Уговорил. Похоже, другого выхода у меня все равно нет.
- Боюсь, что так.
- Ладно. Наклонись, я скажу тебе код доступа.
Амфитеатр Луция,
Иллирия, округ Иллирия,
Марианская Гегемония.
Оказавшись внутри кабины «Икара II», Харпер сокрушенно покачал головой. Современные боевые мехи, о которых ему приходилось читать, и даже, изредка, видеть, намного превосходили по своим боевым качествам классические модели, еще не так давно широко распространенные в армиях Внутренней Сферы и Периферии. Что же тогда говорить о машине, созданной более пяти столетий назад, в кабине которой он сейчас находился?
Впрочем, при более близком знакомстве с почтенным ветераном давно позабытых битв, Адриан решил, что не все так плохо, как казалось на первый взгляд. Для своего веса в сорок тонн, «Икар» нес довольно неплохое вооружение, включавшее в себя малый лазер в левой руке, два средних лазера в торсе и «главный калибр» в виде двухсотмиллиметровой автопушки «Император – Б». Правда, запас снарядов к ней был ограничен, но Харпер и не рассчитывал на длительный поединок, который мог бы потребовать большого количества боеприпасов.
По условному сигналу, створки ворот медленно открылись, выпуская Харпера на ристалище. Изнутри площадь арены казалась еще больше, чем в тот день, когда он смотрел на нее с трибуны. Остановившись у кромки поля, Харпер застыл на месте, ожидая, когда его противник появится из противоположных дверей.
Тот не заставил себя ждать. Как он и ожидал, ему противостоял «Энфилд» 6-J, пятидесятитонный боевой мех, подобно «Икару» предназначенный для боя на ближней дистанции. Хотя, в отличие от архаичной машины Морриган, это была абсолютно новая модель – согласно информации, выведенной компьютером «Икара» на вспомогательный экран, лиранская корпорация «Блэкстоун» начала выпуск ENF 6-J в начале 3060 года.
Публика на трибунах поприветствовала появление «Энфилда» бурными аплодисментами, из чего Харпер сделал вывод, что его пилот был на Иллирии не самой неизвестной личностью. Вполне возможно, что этот бой на арене был для него далеко не первым. Словно желая произвести впечатление на своих поклонников, пилот «Энфилда» сделал эффектный прыжок, перенесший его на полторы сотни метров вперед. Толпа восторженно взревела. В ту же секунду, «Энфилд» бросился вперед на максимальной скорости, намереваясь быстро разделаться со своим более легким противником.
Мрачно усмехнувшись, Харпер повел «Икара» на сближение. Обмен артиллерийскими залпами с расстояния в семьсот метров не возымел никакого действия. Пилот «Энфилда» сбавил скорость, чтобы прицелиться точнее, но Адриан резко вильнул влево за мгновение до того, как его противник выпустил по нему еще парочку снарядов. Промах отнюдь не смутил противника – когда расстояние между ними сократилось до трехсот метров, он задействовал большой лазер увеличенной дальности, установленный в левой руке «Энфилда», поразив «Икара» в предплечье. В кабине пыхнуло жаром. Харпер отпрыгнул назад и в сторону, уходя от огня «Энфилда», но тому снова удалось поразить его – на этот раз, в левый бок.
Вопреки ожиданиям Харпера, противник не стал пользоваться более высокой скоростью своего меха, чтобы догнать его – видимо, прыжки и активная стрельба сказались на нагреве. Вместо этого, гладиаторы опять разошлись на дистанцию, равную примерно четверти поля, продолжая изредка обмениваться одиночными залпами автопушек.
По мере того, как «Икар II» накапливал повреждения, росло и беспокойство Харпера. Подобная артиллерийская дуэль была для него заведомо проигрышной тактикой. Если он хотел победить, то ему было необходимо перейти к более активным действиям.
Ладно, рискнем не глядя, - решил он, бросая «Икара» в новую атаку.
Пилот «Энфилда» был начеку. Меткий залп автоматической пушки угодил точно в центр корпуса «Икара II», едва не опрокинув того на землю. Харпер на мгновение отвлекся, восстанавливая равновесие, что позволило его противнику сделать еще один удачный выстрел. Сирена внутри кабины «Икара» тревожно запищала, предупреждая о потере значительной части броневой защиты. При других обстоятельствах, Харпер предпочел бы отступить, но сейчас он с упорством рвался вперед, не обращая внимания на огонь противника.
Сейчас, один удар мог решить исход всего поединка.
Оказавшись на расстоянии чуть более сотни метров от противника, Адриан открыл огонь из бортовых лазеров. Из двух средних и одного малого только один средний попал в цель, чего было явно недостаточно, чтобы нанести пятидесятитонному меху серьезные повреждения.
Опустив ствол автоматической пушки вниз, «Энфилд» выстрелил в левую ногу «Икара». Тяжелый снаряд угодил прямо в колено, лишив машину Харпера возможности двигаться.
Но не возможности прыгать. Взревевшая в предчувствии убийства толпа мгновенно утихла, когда подбитый «Икар» поднялся в воздух. При приземлении, поврежденная нога боевой машины выгнулась под неестественным углом, но это уже не имело значения. Правый кулак «Икара» обрушился на бронестекло кабины «Энфилда», превращая его водителя в окровавленную лепешку. Мгновение спустя, нога «Икара II» окончательно переломилась. Утратив опору, «Икар» начал медленно падать на неподвижно застывшего «Энфилда», увлекая его на покрытую желтоватым песком поверхность арены.
Дропшип «Кронос»,
Космопорт Иллирии,
Округ Иллирия,
Марианская Гегемония.
18 июня 3067 г.
- Итак, Харпер, твоя мечта получить мех стала явью. Причем гораздо раньше, чем это можно было вообразить.
Частично оправившаяся после ранения, Морриган стояла в центре кают-компании «Кроноса», скрестив руки на груди. В ее глазах читался вызов, как в момент их первой встречи.
- Брось, - пожав плечами, Харпер устроился на небольшом диване, закинув ногу за ногу. – Этот «Энфилд» в такой же степени твой, как и мой.
На лице наемницы мелькнула тень удивления.
- Но ведь это ты завалил его.
- Сражаясь на твоем мехе, - напомнил он. – Так что ты имеешь полное право потребовать его себе.
Наступила тишина. Харпер взглянул на Морриган, в раздумье прижавшую руку к подбородку.
- Учитывая то, что ты сделал с моим «Икаром», идея забрать себе «Энфилда» выглядит более чем заманчивой, - наконец сказала она, повернувшись к Харперу. – Но «Икар» значит для меня слишком много. Он передавался в нашей семье из поколения в поколение – от матери к дочери.
- Махровый канопианский матриархат, - фыркнул Харпер, словив в ответ яростный взгляд собеседницы. В разговорах Морриган не упоминала, откуда она родом, но по характерному акценту и еще кое-каким признакам, Адриан определил, что ее родиной являлся Магистрат Канопуса.
- Подобная традиция не может не вызывать уважения, - кивнул он, пряча усмешку.
- Так что «Энфилда» можешь забирать себе. А я попробую попытать счастья на арене в другой раз.
- Спасибо, - искренне произнес Харпер.
- Не стоит благодарностей. Я подарю тебе мех, но вычту полную стоимость, потребную на капитальный ремонт «Икара».
Адриан покачал головой.
- Таких денег у меня нет.
В каюте вновь повисло молчание. Адриан размеренно постукивал кулаком по колену, прикидывая в уме различные детали. В принципе, он вполне мог бы остаться с Морриган и помочь ей в починке меха, а потом разбежаться по разным дорожкам. Вот только…
- У меня есть одна идея…
Морриган наклонила голову, выжидающе посмотрев на Харпера.
- Почему бы нам не скооперироваться, а? Хотя бы на время?
- Что? Ты имеешь в виду – работать вместе?
Выражение растерянности на лице женщины заставило его улыбнуться.
- Есть возражения?
- Н-нет… То есть – да! Во - первых, ты марианец, а во-вторых – раньше я всегда работала одна.
- Значит, пришло время менять привычки, - Харпер поднялся на ноги и направился к выходу. – К тому же, я не предлагаю тебе любовь до гроба. Только один-единственный контракт, который позволит нам подзаработать деньжат на ремонт мехов и на дорогу до какого - нибудь центра вербовки наемников. Ну, так как?
- Согласна, - после нескольких секунд колебаний произнесла она. – Все-таки, я у тебя в долгу, а я привыкла платить по счетам.
- Вот и отлично.
- Вот только в этом секторе Периферии есть только одно место, где можно «заработать деньжат», - добавила Морриган, когда Харпер уже переступил порог. - И оно мне не нравится.
- И что же это за место? - спросил он, заранее зная ответ.
- Астрокази.