22 глава ПутАльянса станет последней в истории противостоянии на Черноземье, и наконец-таки завершит многострадальную третью часть. Очередной этап завершен, и можно подвести промежуточные итоги.
Тем более, время года располагает.
"Путы" растянулись, конечно, непрогнозируемо и чудовищно. Когда-то в предварительных планах и было около двадцати глав

Сейчас три полные части вплотную подбираются к 600к. Слава богу, конец уже ощутимо близок - осталось еще две части, и меньше двух пятых по объему. С учетом того, что значительный кусок уже готов, в первые месяцы нового года мы имеем все шансы закончить этот долгострой.
И перейти к чему-то новому.
С другой стороны, плюсы по прежнему превосходят минусы, окружают их и нещадно побивают бейсбольными битами. У нас расширилась команда (в следствие чего одному третьестепенному герою внезапно повезло). Вместе с этим - что особенно удивительно - количество читателей превосходит количество авторов в два, а то и в большее число раз.
Ну это я кокетничаю, конечно. Спасибо всем, кто читает, без шуток. Ваше участие делает всю работу не бессмысленной.
Удивительным образом, самым спорным моментом оказалась не техноересь, не постельная бытовуха двух ГГ (с другой стороны, а разве не за этим нас читают?), не иллюстрации армейского бардака и даже не местами идиотская тактика ВСАЛ (которая выглядит еще более извращенной в нашем описании). Самым спорным моментом,стало нехонорное побивание клановца лопатой после объявленной дуэли. Что, честно говоря, льстит. Потому что фантастика-фантастикой, а литература должна прежде всего быть историей про героев. Если персонажей нет, то и говорить не о чем.
Ну да ладно, нет смысла затягивать. Поскольку очередная глава завершает наш писательский 2015, то можете считать ее новогодним эпизодом. Каждый уважающий себя автор должен уметь писать главы к праздникам.
Авторский коллектив: t_bone_wowp, yakabito, tomoboshi
Космопорт Августина
Черноземье
Мелиссианский ТВД, Альянс Лиры
27 октября 3064
7+7
Этим утром Сара стояла перед зеркалом, с мрачным видом разглядывая собственную физиономию. Последствия матча по лакроссу все еще давали о себе знать. На правой скуле чернел огромный синяк – память о столкновении с клановской клюшкой. После нескольких безуспешных попыток замаскировать синяк тональным кремом, Сара оставила все как есть.
На койке была разложена парадная форма – голубой китель, белые шерстяные брюки, сорочка. Последний раз Сара носила ее еще на выпускной церемонии. Перевязь академии, когда-то предмет особого вожделения, сиротливо висела на спинке стула. Она долго лежала на дне вещмешка, так что для того, чтобы разгладить все складки, пришлось хорошенько поработать утюгом. Одевшись, Сара бросила последний взгляд в зеркало. Оттуда на нее взглянула незнакомая девушка-лейтенант с холодным неподвижным взглядом – совсем непохожая на ту веселую хулиганку, которая полтора года назад покинула Сангламор.
В назначенное время девушка оказалась под дверью командира авиабригады. Пришлось ждать. Присесть было некуда, да и Сара все равно не рискнула бы сделать это, опасаясь помять наглаженные стрелки брюк. Она в тысячный раз поправила манжеты и спросила:
– Как думаете, шкипер, зачем нас вызвали?
Ее командир тоже был при полном параде. Он даже уложил на пробор свою жесткую непослушную шевелюру, для чего пришлось использовать гель. На груди гауптмана висело больше двух десятков медалей за участие в кампаниях. Названия некоторых планет Сара слышала, но большинство были ей совершенно незнакомы.
Несмотря на ранний час и официальный вид, от Фостера ощутимо несло спиртным. Приглушенный запах вчерашних возлияний смешивался в его дыхании со свежим ароматом виски, выпитого не больше часа назад. Глаза гауптмана были сухими и воспаленными, как это бывает после нескольких бессонных ночей. Он пожал плечами.
– Подробностей не знаю. Но мне все это не нравится.
– Почему? – Прокрутив в голове события последних недель, Сара так и не вспомнила за собой ни одного проступка. Тем более такого серьезного, что его следовало бы разбирать в присутствии командующего офицера.
Фостер бросил на нее испытующий взгляд. Его кадык почти упирался в жесткий воротник серой сорочки, сжимавший шею как накрахмаленный ошейник.
– Поверь моему опыту. Если мундиры вызывают тебя при параде, жди беды.
– Вы пессимист, шкипер. Вдруг нас хотят наградить?
– Наградить? – Фостер криво усмехнулся. – Нихеровая шутка, Винтерс. У меня в эскадрилье все устроено так, чтобы исключить всякую вероятность этого события. Тебе что, не хватает блестяшек, котеночек мой?
– Не хватает, – твердо ответила Сара, – и ваш нигилистический бред меня не проймет. Лично я беспокоюсь о собственной карьере. Собственно, вам тоже не мешало бы. Вот зачем было пить с утра?
– Не дерзи старшим по званию, Бесовка, – отозвался Фостер резко, но без настоящей злобы в голосе, – не привыкай.
– Ясно.
– Да ни черта тебе не ясно. Существует только три причины, по которым настоящий пилот надевает парадную форму. Повышение, свадьба и… – лицо гауптмана скривилось с досады. Он подавил желание сплюнуть.
– … и похороны? – ляпнула Сара наугад. Фостер ответил ей таким выразительным взглядом, что девушка потеряла желание продолжать разговор.
Она вспомнила церемонию, прошедшую две недели назад. Тело Руббера, конечно, не нашли. То, что осталось от его истребителя рухнуло с сорокакилометровой высоты где-то в сотне километров от плацдарма. Обломки погибших в зоне высадки АКИ разбросало на такой площади, что понадобились бы месяцы поисковых работ, на которые посреди военной кампании не было ни людей, ни времени. Потому обряд провели по старой традиции: личные вещи погибшего разобрали, отослали все ценное родственникам, а остальное сожгли и захоронили пепел.
В тот день на импровизированном кладбище так похоронили больше двух сотен человек. Погибшие над зоной высадки летчики-истребители, экипажи трех сбитых дропшипов, убитые ответным огнем бортстрелки, мехвоины и пехотинцы из наземных сил, оказавшиеся в смертельной ловушке на борту гибнущих десантных кораблей… срок по всем вышел одновременно. Памятником для них стали два длинных ряда могильных плит.
Погода была ненастной. Холодный ветер ерошил непокрытые волосы и кидал в лицо мелкую серую пыль. Ильза была еще слаба после своего путешествия обратно к плацдарму; она не скрываясь терла глаза платочком и вцепилась в руку Сары дрожащими холодными пальцами. Фостер начал было говорить речь, но запнулся на половине и махнул рукой – эскадрилья его не слушала. Штосс с каменным лицом стоял чуть в стороне. Одна его рука была закутана в сложную повязку, второй он опирался на трость. За всю церемонию он не произнес ни звука, только наорал на попытавшегося ему помочь Хела. Все вокруг остро переживали потерю товарища, а Сара не чувствовала ничего. Она оплакала гибель Руббера еще пять дней назад, и эти похороны без тела казались ей какой-то нелепой, бессмысленной фальшивкой, театрализованным представлением с заранее расписанными ролями, смысл которого от нее ускользал. В жизни пилота ВСАЛ оставалось мало места для величия. В смерти его не было вовсе.
Их наконец-то пригласили войти. Фостер пропустил Винтерс вперед и захлопнул дверь за спиной. Сделав положенные три шага от входа, гауптман и лойтнант синхронно щелкнули каблуками. Ладони взметнулись к виску.
Каптэйн Кайли стояла у окна со скрещенными на груди руками. Ее китель был небрежно переброшен через спинку стоящего рядом кресла. Командир авиабригады хмурила брови и, судя по всему, пребывала не в лучшем расположении духа. Кайли равнодушно кивнула в ответ на приветствие, и кивком головы указала вновь прибывшим на два свободных места на противоположном краю стола.
За столом сидели трое. Один из них, темнокожий гауптман средних лет с кудрявыми бакенбардами, был Саре знаком. Он был адъютантом аэробригады 14-й ПБК Гвардии Донегала, и в свое время занимался кадровыми вопросами, связанными с переводом цезарей в эту часть. Вторым был мужчина лет пятидесяти с худыми щеками и бегающим взглядом. Он носил серую полевую форму Альянса, но без знаков различия, за исключением круглой нашивки с лилией на правом плече. В его манерах была какая-то сдержанная развязность, словно этот человек каким-то образом ощущал себя хозяином положения, но избегал демонстрировать это напрямую. Сара он не понравился с первого взгляда.
Третьей из сидящих была Ильза. Девушка неподвижно уставилась на крышку стола, положив ладони на лежащую перед ней зеленую папку. Лицо Ильзы было таким бледным, что веснушки проступали на нем явственнее обычного.
– Давайте побыстрее закончим с этим, – заговорила каптейн Кайли, когда вновь прибывшие заняли предназначенные им места, – коллеги, это старший инспектор Ратка из Лиранского Разведывательного Корпуса. Вы должны помнить гауптмана Джексона, он заведует у меня кадрами. Джентльмены, это упомянутая лойтнант Винтерс и ее непосредственный командир, гауптман Фостер.
Ильза украдкой подняла голову. Сара на миг перехватила ее растерянный взгляд. Прежде, чем она успела удивиться, Ратка поднялся со своего кресла и поклонился – как показалось Саре, с несколько преувеличенной вежливостью. Старший инспектор заговорил шепчущей скороговоркой:
– О, весьма рад, весьма рад знакомству. Мое почтение, герр гауптман. Фрау лойтнант, воистину удовольствие видеть вас воочию. Очень жаль, что наша встреча проходит в таких обстоятельствах.
На лице старшего инспектора появилась печальная мина.
– Удовольствие взаимно, – кивнул Фостер, – Но пока ни я, ни моя подчиненная не понимаем, в чем собственно дело. Нами вдруг заинтересовалась контрразведка?
– О, нет-нет-нет, – Ратка быстро замотал головой с таким видом, будто сама мысль об этом показалась ему абсурдной и оскорбительной. – Вовсе нет. Я имею честь быть сотрудником второго отдела ЛРК, пропаганда и контрпропаганда, так что со шпионажем наше дело не связано. Однако, – Ратка вновь поджал губы и напустил на себя вид актера-трагика. – Я боюсь, это нисколько не облегчит мою сегодняшнюю миссию.
Ратка поднялся со своего места, обошел стол и протянул Саре закрытую папку. Девушка едва подавила желание отшатнуться от старшего инспектора, настолько он был ей неприятен. Вместо этого она лишь бросила на него вопросительный взгляд.
– Что это?
– Предмет нашего обсуждения, фрау лойтнант, – печально ответил Ратка, – прошу вас ознакомится с содержимым. Поскольку дело имеет, хм, довольно деликатный характер, будет лучше, если вы узнаете обо всем, так сказать из первых рук. А для вашего командира я сделаю короткий пересказ.
Девушка кивнула и раскрыла предложенную папку. Внутри лежала сложенная пополам газета. Текст был на английском, но все заголовки были снабжены переводом на немецкий и японский. Вся полоса пестрела выделенными жирным шрифтом строчками – таким топорным способом редакторы подчеркивали ключевые мысли. Название газеты, "Фридом Гуардиан", с обеих сторон обрамляли гербы Альянса и АРЗК. Чуть ниже шел заголовок статьи на первой полосе: "Через койку в небо: темные тайны двух героинь".
У Сары потемнело в глазах. Когда она начала читать, строчки плясали и расплывались, а газетный лист дрожал в негнущихся пальцах.
Статья начиналась с едких нападок на беспомощность и тяжеловесность государственной пропаганды Альянса. По категоричному утверждению автора, лиранские аппаратчики начисто лишены как воображения, так и профессиональных навыков, и потому результат их работы неизменно не выдерживает никакой критики. Хуже того, продолжал автор, именно отраженная в официальной пропаганде лоялистов картина, при тщательном ее рассмотрении и является самым верным приговором всему антинародному режиму Катерины Штайнер.
Далее автор переходил к лейтенантам Манн и Винтерс, называя их "очередными идолами про-катеринской военщины", и сходу выдавал сенсационное известие об их интимной связи. Манн в статье была выведена избалованной и циничной мерзавкой, "типичной представительницей торгашеской псевдо-аристократии, лишенной и чести, и совести". В летной академии она познакомилась с "наивной простушкой из провинции" Винтерс, после чего соблазнила ее и затянула в извращенный роман. Когда обучение подошло к концу, Манн не пожелала отпустить любовницу. Она воспользовалась влиянием высокопоставленного отца, и Винтерс получила совершенно незаслуженное назначение в одну эскадрилью со своей порочной покровительницей. Далее следовало описание боевых будней парочки, из которого следовало, что Манн превратила офицерские квартиры в настоящий вертеп.
В качестве доказательства этой истории обильно цитировалось личное письмо лейтенанта Манн, адресованное ее отцу. В нем летчица признавалась, что влюблена в свою соседку, и просила отца не осуждать их союз. В приведенных цитатах Сара с ужасом узнавала характерную для Ильзы манеру письма.
“Могли ли подобные аморальные личности совершить те подвиги, которые приписывает им официальная пропаганда?” – риторически вопрошал автор. В конце он обращался к солдатам, которые из чувства долга защищали Альянс. “Неужели вы стерпите эту грязь на славной репутации ВСАЛ? Неужели вы простите всю ложь и все преступления, которые творятся под прикрытием вооруженных сил?”
На смену шоку пришел стыд. Прочитанная газета с шелестом упала на стол. Сара уронила голову на руки, пряча пылающее от стыда лицо. Ей хотелось провалится сквозь землю. За столом на минуту повисло неловкое молчание: сидящий напротив Джексон упорно смотрел в потолок, Ильза хранила гробовое молчание и даже не сменила позы. Лишь Фостер непонимающие крутил головой с одного собеседника на другого, пока Ратка не решился развеять его незнание. В очень обтекаемых и деликатных фразах старший инспектор коротко пересказал статью.
– “Фридом Гуардиан” принадлежит издательскому дому “Фронтир Пресс Инкорпорейтед”, которые ведут дела на в основном на Пасиге, Дэле и непосредственно на Арк-Ройяле. Суммарный тираж перепечаток оценивается примерно в четыреста тысяч экземпляров. Конкретно этот номер попал на планету позавчера, – закончил Ратка свой рассказ.
– Мда, дела, – протянул Фостер. Присутствие старшего офицера не позволило выразится крепче, чего ему явно хотелось. Гауптман похлопал по нагрудному карману, по привычке нащупывая сигареты.
– Разрешите закурить, фрау каптейн?
Вопрос молчаливо поддержал гауптман Джексон, но просьба была решительно отклонена.
– Нет, не разрешаю, – отрезала Кайли, – приучайтесь думать без табачных сосок. Черт возьми, Фостер, мне кажется или от вас действительно несет спиртным?
Фостер немедленно подтвердил подозрения. Катиара Кайли возмущенно тряхнула гривой каштановых волос. В окружении стареющих подчиненных, она остро переживала собственную несолидную молодость – лишь немногим больше тридцати. На заре своей карьеры кадет Кайли была кошмаром для командиров, заработав репутацию дерзкой и нетерпеливой бунтарки. По иронии судьбы, с тех пор как она сама стала командиром, всякий намек на неподчинение стал приводить ее в бешенство.
– Вы выжили из ума, капитан, или это такая пилотская гордыня? Вы надеетесь, что это сойдет вам с рук? Да ни хрена! Сразу же после собрания отправитесь под домашний арест на сутки. А теперь уберите эту ухмылку с физиономии, и попытайтесь быть полезным! Что из этого пасквиля правда?
Фостер замялся.
– Да как сказать… многое и ничего, фрау каптейн. Тот, кто слил историю прессе, был неплохо осведомлен о деталях, но интерпретация целиком вымышлена. А местами откровенная клевета.
– О каких деталях идет речь? – подал голос адъютант.
– Например, о вмешательстве герра генераллойтнанта Манна. Мне передали письмо от него с просьбой устроить у себя сразу двух новичков. Я не стал отказываться.
На лице Джексона появилось страдающее выражение, будто его изводила зубная боль.
– Значит, протекция все же была. Ради бога, Фостер, почему вы на это согласились?
– А почему нет? – командир цезарей пожал плечами. – Как я и сказал, это был не приказ, а просьба, причем довольно сдержанная. В моей эскадрилье как раз имелось два вакантных места. Фрау каптейн, – он повернулся к внимательно слушавшей Кайли, – честно говоря, я не понимаю, что здесь стоит обсуждать. Я видел личные дела Манн и Винтерс, у обеих великолепный выпускной балл. Любая из них вполне могла бы получить место в 112-м авиакрыле самостоятельно.
– Но не получила, – мягко вмешался Ратка, – с позволения фрау каптейна я могу прояснить этот вопрос… поскольку он непосредственно связан с моей конторой. – Дождавшись кивка со стороны Кайли, старший инспектор продолжил:
– Видите ли, герр Фостер, в деле пропаганды интерпретация зачастую имеет такое же значение, как и сам факт. Люди охотнее реагируют на эмоции, чем на утверждения. Подобные статьи пишутся для того, чтобы скорректировать восприятие читателя, придав ему негативный окрас – на нашем жаргоне это называется “зарядить”. Обратить процесс вспять очень трудно: любой “заряженный” будет воспринимать контрдоводы через призму своего первого впечатления. Например, мы можем рассказать истинные обстоятельства дела, но ведь вмешательство уважаемого генераллойтнанта имело место – и скептикам этого будет достаточно. Если вы попробуете взять ответственность на себя, то посчитают, что вы выгораживаете своих протеже, или дали показания под давлением.
– К сожалению, – со вздохом закончил Ратка, – ввязываясь в диалог с оппозиционной прессой мы проигрываем по умолчанию. Таким изданиям не нужно блюсти репутацию; они могут врать по пятьдесят раз в месяц, и пока мы занимаемся разоблачением очередной лжи, газета выпускает новую. В итоге самый терпеливый “заряженный” просто запутается в этом споре, но останется под впечатлением что “вся эта история дурно пахнет”. Должен признать, этот случай оказался особенно удобным.
– Вы на что-то намекаете? – недовольно спросила Кайли. Ратка кивнул. На его лице причудливым образом сплетались выражения скорби и угодливости.
– Увы, да. Гм… Характер интимных отношений, в которых состоят ваши летчицы, играет этому вбросу на руку.
– Что?.. Да что вы себе позволяете, старший инспектор? – Кайли задохнулась от негодования. – Ни один из моих офицеров… нет, ни один из рядов солдат ВСАЛ не станет жертвой дискриминации. Проклятье, да пока эти девушки воюют на передовой какие-то мерзотники в тылу…
Атмосфера за столом мгновенно накалилась. Выражение лица Джексона сменилась со страдальческого на осуждающее. Фостер побагровел и ерзал на стуле; было похоже, что он едва сдерживается от того, чтобы пустить в ход кулаки. Ильза еще ниже склонила голову, и Саре никак не удавалось перехватить ее неподвижный, безжизненный взгляд.
Ратка понял, что невольно оказался мишенью всеобщего осуждения, но хладнокровие не изменило ему. Он поднял раскрытые ладони в извиняющемся жесте, и поклонился в сторону сидящей рядом Кайли. Еще один поклон он адресовал Саре.
– Вы совершенно правы, фрау каптейн. Однако вы должны понять, что истории однополых отношений между девушками всегда вызывают особенный интерес. Это как раз тот момент, который запоминается. И только способствует распространению слуха.
Сара застонала, вновь пряча пылающее от стыда лицо в раскрытых ладонях. Этот мерзкий шпик был прав, кругом прав. На собственном опыте она знала, как быстро расходятся подобные новости. На ближайший месяц она и Ильза наверняка станут любимой темой для обсуждения солдатни. Помимо воли она вспоминала все те слова, которыми молва будет называть их обеих. В немецком языке таких было особенно много.
– Я одного не могу понять: как это ваша контора допустила, что подобное вообще вышло в печать? – подал голос Фостер, – я думал, что вся пресса обязана проходить военную цензуру.
– Так и есть, – Ратка повернулся к нему, – однако наше влияние не безгранично, особенно здесь, на границе с кланами. Вспомните события 3057 года: после объявления независимости ландграф Келл самовольно подчинил себе местные гарнизоны на пограничных планетах и объявил о создании Арк-Ройяльского Защитного Кордона. И хотя формально Альянс все еще считает эти миры своей собственностью, фактически ситуацию здесь мы больше не контролируем. Это серая зона, герр гауптман. Новоявленный маркграф Келл – убежденный сторонник идеи свободной прессы, поэтому цензуры здесь нет. И пока наши солдаты расквартированы на пограничных мирах, контакта с местными медиа не избежать.
– Еще одна потенциальная уязвимость связана с КомСтаром и их монополией на межзвездные коммуникации. По закону все переданные по ГИГ-сети сообщения абсолютно неподконтрольны любой цензуре, и недоступны для всех, кроме отправителя и адресата. Многие нелегальные издания пользуются этим правом, чтобы обмениваться материалами через КомСтар. Такая статья может быть написана где-нибудь на Пасиге, отправлена, допустим, на Ковентри, а уже там сообщники организуют публикацию. Нелегальные журналы, бюллетени, памфлеты, пиратские радио- и телестанции, целая россыпь возможностей связана с планетарными компьютерными сетями… Оперативники ЛРК и полиция постоянно охотятся за такими подпольными редакциями, но вы должны понимать, что эта борьба с гидрой. Пока враги Альянса не разбиты, голос диссидентов всегда будут присутствовать на медиапространстве. Даже внутри наших границ.
– По мне, так это просто отговорки, – произнес Фостер с вызовом. – В который раз разведка подводит армию, ну? В десятый? В сотый? ЛРК захотел использовать бедных девочек для пропаганды – и бац, их лица уже расклеены по всему кернгебиту. Неужели никто из вас, олухов, не подумал, что вы тем самым ставите их под удар?!
Фостер говорил все громче и громче, так что последнюю фразу он практически выкрикнул. С побелевшим от ужаса лицом Джексон откинулся на спинку стула, словно старался держаться подальше от прокаженного. Прежде чем командир цезарей успел продолжить свою обвинительную речь, вмешалась Кайли.
– Гауптман Фостер! – рявкнула каптейн, присовокупив к этому звучный удар кулаком по столу. – А ну-ка закройте рот и возьмите себя в руки! Мы здесь собрались не для того, чтобы сыпать взаимными обвинениями. Прошу прощения за эту реплику, старший инспектор, – добавила она после паузы.
Ратка смерил ее взглядом своих бесцветных водянистых глаз. Его лицо застыло на секунду, будто инспектор раздумывал над каким-то решением, после чего его губы расплылись в вежливой улыбке.
– Я вовсе не оскорблен. Негодование ваших людей вполне понятно. Я бы мог описать те объективные трудности, которые приходится преодолевать моему ведомству в этом деле… но вы примете это за очередную порцию оправданий, не так ли, герр Фостер? – Шпион повернулся к летчику. Какое-то время они сверлили друг-друга взглядом, пока Фостер не пробурчал что-то себе под нос и отвернулся. Ратка кивнул и продолжил:
– Вместо этого я официально заявляю: Разведывательный Корпус полностью осознает всю серьезность проблемы, и прилагает усилия для ее разрешения. Мы собираемся перекрыть источники этой клеветы, но для нас не менее важно защитить доброе имя пострадавших. Для этого я здесь.
Сара почти не слушала завязавшуюся перепалку. Шок все никак не проходил; весь ее мир разделился на “до” и “после” той роковой минуты, когда она взяла в руки злосчастную газету. Часть ее сознания все еще вопила в слепом отрицании: “нет, это неправда, этого просто не может быть! Я не заслужила такого!”, но кошмар все никак не проходил. Ужасающая реальность, в которой ей отныне предстоит жить, будет наполнена позором, презрительными взглядами, и сальными смешками за спиной.
Ильза очень медленно подняла голову. Ее покрасневшие глаза четко выделялись на бледном лице. Сухим, безжизненным голосом, она произнесла первую за все совещание фразу:
– Я хочу уйти в отставку. Покинуть Гвардию и вернуться к семье.
Напоследок ее голос затрепетал и чуть было не сломался, но Ильза удержала себя в руках. Ее лежащие на столе ладони мелко дрожали; тонкие побелевшие пальцы скрючились, будто девушка падала и пыталась удержаться за край обрыва.
– Ваша самоотверженность достойна наивысшей оценки, фрау лойтнант, – с проникновенной теплотой ответил Ратка, – но это решение слишком серьезное, чтобы принимать его… гм, в расстроенных чувствах. Вы уверены, что необходимы настолько радикальные меры?
За столом повисла тишина, и только Фостер нервно барабанил пальцами по крышке стола. Никто не решился вмешиваться. Ильза медленно повернула голову и бросила на шпиона ненавидящий взгляд.
– Моя семья, – с расстановкой проговорила она, – служит архонтам Лиры на протяжении пятнадцати поколений. Мой отец, Гельмут Цезария Манн, первый граф Лангау, руководит оперативным штабом Гвардии Донегала. Я единственная законная наследница его титула. О том, что я лесбиянка, и вдобавок блудница, он узнает из новостей. Вы хотя бы понимаете глубину позора, что падет на наше имя?
Шпион скорбно покачал головой.
– Вы абсолютно правы, фройляйн Манн. Я не могу этого понять, хоть и могу попытаться представить. Вам предстоят воистину нелегкие испытания… но они не станут легче, если вы оборвете свою офицерскую карьеру. Обещаю, мы очень скоро вернем вас домой. Вы и ваша подруга получите отпуск на несколько месяцев. В конце концов, вы и так его заслужили, учитывая срок вашего пребывания на передовой – справедливо, герр Джексон? Я так и думал.
– Отпуск… – эхом повторила Ильза. – Домой…
– Именно. Вы сможете отдохнуть и набраться сил. Когда вы исчезнете из центра событий, мы сможем спокойно разобраться с ситуацией, не рискуя подставить вас. Само собой, отпуск вы проведете отдельно друг от друга… не стоит подогревать слухи. Вы согласны со мной, фройляйн?
Ратку как будто подменили. Из голоса старшего инспектора исчезла былая угодливость. Он сохранил вежливость, но теперь говорил твердо и убедительно, как человек привыкший распоряжаться. Ильза кивнула – безвольно, как подчинившаяся кукловоду марионетка. В уголке глаза блеснула одинокая слеза. Повинуясь едва заметному кивку Ратки, гауптман Джексон поднялся из-за стола и предложил Ильзе воды. Девушка чуть слышно прошептала слова благодарности и мелкими глотками опустошила поданный ей стакан. Спохватившись, Джексон поставил второй наполненный стакан перед Винтерс.
– Если позволите, фройляйн, еще один вопрос. Наши лингвисты утверждают, что использованные автором цитаты с большой долей вероятности не являются подлогом. Скажите, возможно ли, что вы действительно писали такое письмо?
Руки Ильзы все еще дрожали. Чтобы скрыть это, она принялась крутить опустевший стакан между ладонями. Солнечный свет падал на граненное стекло, и распадался на разноцветный радужный ореол, медленно кружащийся по крышке стола.
– Да, я писала эти строки, – призналась она.
– Сможете припомнить когда это было? – уверенным жестом Ратка извлек диктофон и включил кнопку записи, проигнорировав молчаливый протест со стороны Джексона.
– Да… я хорошо запомнила этот день. Это было за сутки до наступления на Черноземье, три недели назад. Флот готовился к прыжку… Мы с Сарой поговорили, и я решилась рассказать отцу о нас… о наших отношениях. И написала ему письмо.
– Прекрасно. У вас нет идей, как это письмо могло попасть в чужие руки?
Сара сидела как на иголках. Как бы больно ей не было, Винтерс понимала, что по Ильзе этот скандал ударит намного серьезнее. Сердце Сары просто разрывалось от жалости. Но как только Ратка заговорил о письме, новая ужасная догадка обрушилась на нее, как удар молота: причиной беды могла быть ее неосторожность. Чувство вины завладело ее мыслями, девушку бросало то в жар, то в холод. Часть ее хотела сбежать и скрыться навсегда, чтобы пережить свой позор в одиночестве. Но промолчать Сара не могла. Она слишком любила Ильзу. Собравшись с духом, она ответила:
– Из моей каюты. Ильза отдала письмо мне.
Сара поймала осуждающий взгляд Кайли. Ратка посмотрел на нее холодным взглядом профессионала – наверное, так она сама смотрела в прицел. Ей не было видно сидящего рядом Фостера и его реакцию, но ритмичный перестук пальцами прекратился.
– Хотите объяснится, фройляйн Винтерс? – протянул инспектор.
“О боже, нет!”
– Попробую. Это я убедила Ильзу рассказать все отцу. Она написала письмо и отдала его мне, на голо-диске… сказала, отправишь, когда захочешь. Это было как раз в день-Х, накануне вторжения. В том вылете ее сбили… я думала, что Ильза погибла. А потом она вернулась, и мы совсем забыли про письмо… голо-диск так и лежал у меня в каюте, в тумбочке. Наверное, кто-то снял с него копию пока меня не было… Но я клянусь, я вспомнила об этом только сейчас, это не я передала письмо журналистам! Поверьте, мне, пожалуйста! Ильза!.. – Сара едва сдерживала слезы. Голос сорвался на жалобный писк. Ее любимая, драгоценная Ильза склонила голову и прошептала чуть слышно “Я знаю. Я верю тебе”.
– Вы запираете дверь в каюту? И тумбочку?
– На тумбочке нет замка. Каюту… ну да, я обычно запираю… кажется… – неуверенно пробормотала Сара.
Ратка со вздохом выключил запись. Саре показалось, что на короткий момент в его взгляде мелькнула досада. Но уже в следующую секунду рыбьи глаза старшего инспектора вновь стали бесстрастными. Он повернул голову к Фостеру.
– Похоже, без утечки все-таки не обошлось. Весьма прискорбно. Будьте любезны, герр Фостер, обрисуйте круг тех, кто мог иметь доступ к каюте лейтенанта Винтерс.
– Список начнется с меня, – хмуро отозвался командир цезарей. – Меня вы тоже запишите в круг подозреваемых?
Ратка покачал головой.
– Непременно, как только в моем распоряжении окажутся указывающие на то улики. До тех пор у меня нет оснований сомневаться в вашей порядочности. Будь это не так, вы бы не сидели здесь. Мы понимаем друг-друга?
– Вполне.
– Тогда я жду список.
– Экипаж “Хугина”, нашего дропшипа. Минус два стрелка, плюс фельдшер, итого восемь человек, – Фостер начал перечислять, загибая при этом пальцы. – Пилоты моей эскадрильи: я сам, Манн, Винтерс, Штосс, Руббер и Хел. Хел – новичок, он с нами только месяц. Штосс ранен, и почти все время проводит во флагманском госпитале. У Руббера железное алиби – он погиб 17-го числа. Еще пусковой персонал, шесть техников, по одному на пилота. Пожалуй, еще вестовой эскадрильи, гефрайтер Бломер. Это все, больше на борт дропшипа никто подняться не мог.
– А что насчет аэродромного персонала эскадрильи – оружейники, инженеры, сварщики?
Фостер покачал головой.
– Часть механиков осталась на прежнем месте, в 112-м авиакрыле на Джиосаре. С нами отправились только самые необходимые для обслуживания АКИ специалисты. Они расквартированы на “Михеле” – это грузовик, переоборудованный в ремонтную базу.
– Разве они не работают на “Хугине”?
– Нет нужды. Вы представляете себе пусковой ангар “Леопарда”? В нем едва помещается истребитель. Механизации хватает только на то, чтобы загрузить боекомплект и провести предполетную проверку. Для любого серьезного ремонта мы отправляем машины на “Михель”.
– Ясно, – Ратка слушал внимательно, но Саре показалось, что все сказанное для него уже не новость. – Фройляйн Манн, фройляйн Винтерс, прошу вас подумать: у кого-нибудь из этих людей был повод вам навредить? Среди них были ваши враги, возможно, недоброжелатели?
Девушки молча покачали головами.
– Что, и даже среди техников? – старший инспектор выглядел не убежденным.
– Особенно среди техников, – с нажимом произнес Фостер. – Обслуживающий персонал души не чает в лейтенанте Манн. Скорее они себе руку отрежут, чем позволят кому-нибудь ей навредить.
– И тем не менее, кто-то ей навредил. По моему опыту, чем ярче горит пламя, тем гуще тени вокруг него. Среди ваших праведников затесался Иуда, герр Фостер… – но можете быть уверены, мы его найдем.
– И что будет потом? После того, как вы его найдете? – озабоченным тоном спросила каптейн Кайли.
В ответ Ратка пожал плечами.
– А вы как думаете? Этот человек, кто бы он ни был, сотрудничал с про-викторовскими диссидентами и не побрезговал передать им компромат на своих боевых товарищей. Его ждет трибунал. И у меня нет ни малейшего сомнения, что приговор будет очень строгим. Мы приложим для этого все усилия.
– Трибунал? – обеспокоенно переспросил Джексон. – А это не слишком?
– Нельзя прощать подобное, герр гауптман. Государство не может рассчитывать на лояльность человека, способного предать своих сослуживцев. Так что можете быть уверены, ЛРК придает этому делу большое значение. Мы уже разработали программу действий, но чтобы начать работать, нам понадобится ваше содействие, фрау каптейн.
На свет появилась бумага, отпечатанная на розоватом, тонко выделанном пергаменте. В нижней части листа стояла выжженная лазером печать. Со своего места напротив Сара не смогла рассмотреть ее в подробностях, но получившая документ Кайли не смогла сдержать удивленного возгласа. Старший инспектор передал документ командиру аэробригады и четко произнес.
– Эскадрилья цезарь должна быть расформирована.
У Сары перехватило дыхание. В поисках поддержки она повернулась к своему командиру. К ее удивлению, Фостер с отстраненным видом разглядывал трещины на потолке, словно происходящее его совершенно не касалось.
– Это действительно необходимо? – спросила Кайли, – в их составе три аса. Заслуженная боевая эскадрилья просто перестанет существовать.
– Боюсь, что да. – Ратка сплел пальцы. Его глаза из-под прищуренных век подолгу останавливались на каждом из летчиков. С невозмутимостью змеи шпион наблюдал за реакцией, которую вызывают его слова, и изучал ее. – Поместить под колпак целое подразделение очень трудно. Мы разделим цезарей, как стадо овечек… и по одному разведем их в разные стороны. Все подозреваемые получат новые назначения. А там, на новых местах их встретят наши люди. Осведомители, группы наблюдения, прослушка – мы задействуем все средства и проверим всю подноготную. И найдем виноватого.
– Вот значит как. – Фостер горько вздохнул. Он выпрямил спину и смахнул с рукава несуществующую пылинку.
– Сукин ты сын, – равнодушно проговорил он, – да ведь эта война скоро кончится, и все полетит в тартарары. Кому нужна будет эта охота на ведьм?
Ратка покачал головой.
– Вы ошибаетесь, герр Фостер. Война может завершиться, это правда. Но моя работа не кончится никогда. Каптейн Кайли?
Длинноволосая бестия нехотя подчинилась. Фостер вскочил, выпрямив спину как на параде. Громко щелкнули каблуки. Сара зажмурилась и замотала головой, но слова что поставили точку в существовании эскадрильи, все равно настигли ее.
Шизоид и мизантроп.