Страница 1 из 1

Еще немного о переводах.

СообщениеДобавлено: 28 янв 2013, 18:40
MSD
Я вот тут подумал, а не сделать ли такую же рубрику как про мехи, отдельно про вооружение. Скажем - вес, размер, даты, устоявшийся ПЕРЕВОД на русский, особые свойства, общая оценка... Конечно, опытный человек возьмет в руки Техмануал или полезет на сарну, но все же.... Благо такая база не займет много места и труда.

Re: Мех/Боевая техника/БА недели: Прием заказов на статьи

СообщениеДобавлено: 28 янв 2013, 20:52
acefalcon
устоявшийся ПЕРЕВОД на русский

Такой теме место в холивар-форуме сразу. Лучше заказать хорошему профессиональному переводчику Тотал Варфаре, Техмануал, Такопс и Стратопс

Re: Мех/Боевая техника/БА недели: Прием заказов на статьи

СообщениеДобавлено: 28 янв 2013, 21:35
MSD
acefalcon писал(а):Такой теме место в холивар-форуме сразу.


Почему? В принципе, из-за того, что бт очень старый сеттинг, количество людей и игроков :oops: с повышенным школотизмом головного мозга тут мало. Поэтому вполне можно предоставить свое мнение по спорным темам, потом провести голосование и просто во всех статьях использовать только принятое обозначение. Несогласных никто не засталяет менять свою точку зрения - достаточно только использовать договоренные термины. И все. Новички посмотрят тему - и сразу приучатся к хорошему, сторожилы - тут по-разному, но все равно лучше станет всем, чем срач будет во всех темах...

И, кста, хороший перевод хорошего переводчика все равно не 100% народу понравится - эффект утенка и т.д.

Re: Мех/Боевая техника/БА недели: Прием заказов на статьи

СообщениеДобавлено: 28 янв 2013, 21:59
acefalcon
:old1: Советую почитать некоторые срачи по поводу терминов тут, на относительно молодом форуме. Даже эпический ужесрач был короче

Re: Мех/Боевая техника/БА недели: Прием заказов на статьи

СообщениеДобавлено: 28 янв 2013, 23:13
Leonid
Дропшипы например... Только-только этот вопрос закрыли, но без некоторого выкручивания рук и задавливания интеллектом таки не обошлось... А уж Лютьен/Лютиэн каждый называет как хочет...

Re: Мех/Боевая техника/БА недели: Прием заказов на статьи

СообщениеДобавлено: 29 янв 2013, 12:32
Diamond
На мой взгляд - бессмысленно и беспощадно. Но если хочешь, делай.

Re: Еще немного о переводах.

СообщениеДобавлено: 15 фев 2013, 19:24
Typhoon
MSD писал(а):Я вот тут подумал, а не сделать ли такую же рубрику как про мехи, отдельно про вооружение. Скажем - вес, размер, даты, устоявшийся ПЕРЕВОД на русский, особые свойства, общая оценка... Конечно, опытный человек возьмет в руки Техмануал или полезет на сарну, но все же.... Благо такая база не займет много места и труда.


Я бы с интересом почитал. :thumbup:
За исключением, разве что, пункта "ПЕРЕВОД на русский". :twisted:

Re: Еще немного о переводах.

СообщениеДобавлено: 16 фев 2013, 16:26
Leonid
Typhoon
Спокойнее :)
Для мехов можно дать справку, почему он так называется.
А вооружение таки переводится, так что НАДО. Но имена собственные, как "Бигль", "Люксор", "Мидрон" - сохраняются.

Re: Еще немного о переводах.

СообщениеДобавлено: 16 фев 2013, 18:32
Typhoon
Я, наверное, не совсем точно сформулировал мысль. Переводить то надо, согласен, но я как представлю, что может быть при обсуждении того, как ПРАВИЛЬНО надо переводить.
ИМХО, лучше бы в данном формате на этом моменте внимания не акцентировать.