Страница 3 из 4

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 14:19
RW_Nova
Да причем тут все это. Уже 14 лет я увлекаюсь БТ, и за это время я привык к названию "Токкайдо". И ничто меня не заставит писать "Туккайд" Просто язык не поворачивается :P

И вообще, я не считаю нужным так дословно писать название в соответствии с оригиналом. Ведь нужно еще чтобы это было благозвучно на русском языке ;)

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 14:26
DeJaVu
RW_Nova писал(а):И ничто меня не заставит писать "Туккайд" Просто язык не поворачивается

Вернется Леонид :twisted: , и при правке, один фиг сделает как нужно.

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 14:41
Fenris
Hobbit писал(а):Только она называется Tokaido и имеет мало общего с нашим "Туккайидом".


а я это говорил?:) я просто сказал что название дороги вполне подходит для планеты...

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 14:43
Fenris
Андрей писал(а):и ваще планета к японии и ее выходцам не имеет ни чего общего :-P

Spanac, Luk, Joje, Tost, Losije, Hladno Springs, Humptulips, Brzo, Valnya and Skupo, Pozoristu, Cokoladu, Tamo and Dinju. - найдите хоть одно японское название 8-)


это вы счас с кем говорили?:) ...а вообще, просто интересно - откуда такие познания о корнях населения обсуждаемой планеты?


Ну допустим что о токаидо ты узнал гораздо позже т.к. книга "Потерянная судьба" Издательства Дрофа, была выпущена только в 2003 г.


третья книга об Эйдене Прайде была пораньше как бы 8-)


Тему разделил. Подобные нюансы обсуждаем в Отдыхе Мехвоина. Либо используем тэг оффтопа. DeJaVu

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 15:09
Андрей
о корнях населения мы судим по названиям местности, были бы японцы , бегали бы тогда скажем мишки по какой нибудь горе фудзи, и захватывали бы что то типа деревни киото.

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 15:57
Fenris
Андрей писал(а):о корнях населения мы судим по названиям местности, были бы японцы , бегали бы тогда скажем мишки по какой нибудь горе фудзи, и захватывали бы что то типа деревни киото.


ну тогда Минобу Тэцухара и все его родственники чистокровные японцы...

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 16:03
Андрей
если эпштейн возьмет фамилию иванов , он врят ли перестанет быть евреем по сути. Так чот это не совсем правильный пример.

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 16:29
Fenris
а если его пра-пра-пра дедушка?...пример не более некорректный, чем предположение о корнях населения Туккейд, с учётом того что там(в будущем) народы конкретно перемешало делать однозначные выводы для одной планеты только по одному признаку - несколько неосторожно...

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 16:35
Андрей
к планете это как раз относится , первооткрыватели всегда и везде называли планеты и местности руководствуясь географическими пристрастиями своей нации и персонажами из своей истории.

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 16:41
Fenris
угу, прямо уж всегда и везде....
ну и кто тогда был первооткрыватель Туккейд?

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 16:44
Андрей
Да мне похрену если честно кто это были, но то что это были не выходцы с островов это факт, и стало быть "Токкаидо" или тому подобного даже в принципе своем быть не может. Я между прочим к этому свой пример с названиями привел, чтобы наглядно доказать что у планеты даже поползновений в японскую сторону небыло нет и не может быть.

Посмотри на "таркад" так там практический все имеет скандинавско-валлийский уклон с примесью немецкого.

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 16:55
Hobbit
Андрей писал(а):Посмотри на "таркад" так там практический все имеет скандинавско-валлийский уклон с примесью немецкого.

"Новый Иерусалим"?

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 16:55
Fenris
это всё таки не факт:), а предположение пусть и достаточно обоснованное:)

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 16:58
Андрей
Hobbit писал(а):
Андрей писал(а):Посмотри на "таркад" так там практический все имеет скандинавско-валлийский уклон с примесью немецкого.

"Новый Иерусалим"?

вообще то это город, а не географическое название материка или гор где он расположен. Ключевым всегда были Горы, материки, большие реки, плато, моря, океаны, а не города которые возникали потом и за частую столетия спустя, располагаясь на материках наряду с первыми поселениями и не имели никакого отношения к первым поселенцам.

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 22:31
Маленький Скорпион
Фенрис писал(а):...а вообще, просто интересно - откуда такие познания о корнях населения обсуждаемой планеты?


А ты на названия соседних посмотри ;) "Арабских" топонимов там несколько штук есть.

СообщениеДобавлено: 30 мар 2009, 22:42
Fenris
Маленький Скорпион писал(а):А ты на названия соседних посмотри ;) "Арабских" топонимов там несколько штук есть.


вот именно что "арабских" :) ещё раз - без чёткого указания источника, это всё предположения разной степени убедительности. Может быть так, сокрее всего, а может и нет, сколько уже несбывшихся предположения было за всё время...так что 100% гарантию может дать только источник...

СообщениеДобавлено: 31 мар 2009, 09:53
Андрей
Вообще то я все это приводил к тому что планета с названием "Токкаидо" имеющая явные японские корни по названию, должна иметь хотя бы несколько географических названий на ней в том же духе, а раз их нет то и название это было явно переведено неправильно. По сему не "Токаидо" а "Туккейд".

Вы еще вспомните спор как правильно переводить "шайку" Карлайла,
а)Легион Серой Смерти
б)Серый Легион Смерти
в) а может Грей это имя (сокращенно от Грейсона) ? и тогда это Легион Смертников Грея
д) и т.д. и т.п.

а еще вспомним про "маршрут" хаоса :lol: и разведем дискуссию как правильно марка или маршрут и что такое марка и как, а главное с чем ее едят и едят ли вообще.

а еще я знаю точно , если какая ни будь конторка из наших издательств выпустит очередные переводы то переведут их так как понравится переводчикам и издательству, и вас конечно не спросят, и еще 10К человек купивших и прочитавших ее будут шатлами называть все что падает с неба даже если это АКИ и мехов они будут звать в переводе не спайдер а паук.

:-P

СообщениеДобавлено: 31 мар 2009, 10:10
Hobbit
Вообще то я все это приводил к тому что планета с названием "Токкаидо" имеющая явные японские корни по названию, должна иметь хотя бы несколько географических названий на ней в том же духе, а раз их нет то и название это было явно переведено неправильно. По сему не "Токаидо" а "Туккейд".

Во-первых, планету далеко не всегда называю те люди, которые её населяют.
Во-вторых, насколько я могу судить, арабскими топонимами Тукайид тоже особо не отличается.

Вы еще вспомните спор как правильно переводить "шайку" Карлайла

Легион Серой Смерти.

СообщениеДобавлено: 31 мар 2009, 10:36
Fenris
Андрей писал(а):а еще я знаю точно , если какая ни будь конторка из наших издательств выпустит очередные переводы то переведут их так как понравится переводчикам и издательству, и вас конечно не спросят, и еще 10К человек купивших и прочитавших ее будут шатлами называть все что падает с неба даже если это АКИ и мехов они будут звать в переводе не спайдер а паук.

:-P



ну и чему все эти откровения?

СообщениеДобавлено: 31 мар 2009, 10:42
Diamond
Во-первых, планету далеко не всегда называю те люди, которые её населяют.

... Кстати, напомните мне: как называется звёздная система, в которой находится планета Tukayyid?

ЕМНИП, что-то там было такое про звёзды и планеты. То ли обитаемая планета получала по звезде, в системе которой она находится, то ли как-то похоже. Или это не БТ, а какая-то другая традиционная космическая фантастика...